Prinz Pi - Mädchen vom Werbeplakat - Akustik Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prinz Pi - Mädchen vom Werbeplakat - Akustik Version




Mädchen vom Werbeplakat - Akustik Version
Girl from the Billboard - Acoustic Version
Stella, sie ist das Maedchen vom Werbeplakat
Stella, she's the girl from the billboard
Stella, sie ist das Maedchen aus der Stadt beim Aermelkanal
Stella, she's the girl from the town by the Channel
Stella, sie fuehlt sich der Ferne so nah
Stella, she feels so close to the distance
Stella das Maedchen ihre Augen sind wie Sterne so klar
Stella the girl, her eyes are like stars, so clear
Im Gedraenge des Clubs - die Enge der Muff
In the crowd of the club - the tightness, the stuffiness
Wo so manche Schoenheit in der Menge verpufft
Where so many beauties fade in the throng
Da erkannte ich sie tanzend und wild
There I recognized her, dancing and wild
Und die Zeit hielt an gebannt in ein Bild
And time stood still, captured in a frame
Umkreisten sie Farben und Strahlen von Licht
Colors and rays of light surrounded her
Der silberne Pinsel des Stroboskops malt ihr Gesicht
The silver brush of the strobe paints her face
Glitzernde Augen - ich merk ich schwaerme beinah
Glittering eyes - I notice I'm almost daydreaming
Seh sie tanzen und fuehle mich den Sternen so nah
I see her dancing and feel so close to the stars
Sie ging mit Asche zum Berg, brachte Feuer ins Tal
She went to the mountain with ashes, brought fire to the valley
So leuchtend so nah - es ist alles erneuert, Ich sah
So bright, so close - everything is renewed, I saw
Eine Goettin ein Wunder - Angeberei Gottes
A goddess, a miracle - God's bragging
Er zeigt was er kann mit ihr - ihr Blick ist so trotzig
He shows what he can do with her - her gaze is so defiant
Ein grauer Nikita Kaputzenpullover
A gray Nikita hooded sweater
Und Augen so groß wie auf schmutzigem Koka
And eyes as big as on dirty coke
Ich kann sie nicht ansprechen aus Mangel von Anlaessen
I can't talk to her for lack of reason
Gott - wie mich all die anderen anätzen.
God - how all the others annoy me.
Stella, sie ist das Maedchen vom Werbeplakat
Stella, she's the girl from the billboard
Stella, sie ist das Maedchen aus der Stadt beim Aermelkanal
Stella, she's the girl from the town by the Channel
Stella, sie fuehlt sich der Ferne so nah
Stella, she feels so close to the distance
Stella das Maedchen ihre Augen sind wie Sterne so klar
Stella the girl, her eyes are like stars, so clear
Stella, sie ist das Maedchen vom Werbeplakat
Stella, she's the girl from the billboard
Stella, sie ist das Maedchen aus der Stadt beim Aermelkanal
Stella, she's the girl from the town by the Channel
Stella, sie fuehlt sich der Ferne so nah
Stella, she feels so close to the distance
Stella das Maedchen ihre Augen sind wie Sterne so klar
Stella the girl, her eyes are like stars, so clear
Sie traegt Absaetze die alle anderen herabsetzen
She wears heels that put all others down
Ich will mich mich mit Stella in ein Pub setzen
I want to sit with Stella in a pub
Bier trinken Von Tellern aus Pappe essen - ihr winken
Drink beer, eat from cardboard plates - wave to her
Aus dem Auto wo das Radio nur Lieder spielt die nach ihr klingen
From the car where the radio only plays songs that sound like her
Schreib ihren Namen ueberall hin
Write her name everywhere
Verliebte Schmierfinken verstehen auch Tierstimmen
Lovestruck scribblers also understand animal voices
Stella ist der Name den ich meinem Traum gegeben hab
Stella is the name I gave to my dream
Ob Metropole oder Eintausendseelenkaff
Whether metropolis or one-horse town
Du bist die erste der Stadt
You are the first of the city
Der Hauptnerv der Nacht
The main nerve of the night
Der Name am Heck meiner Jacht
The name on the stern of my yacht
Der Schatz der versteckt unter Bettdecken ist
The treasure hidden under the covers
Der golden funkelnd wenn man kurz vorm wegpennen ist
The one that sparkles gold when you're about to fall asleep
Stella das Maedchen, Stella die Idee, Stella die Fee,
Stella the girl, Stella the idea, Stella the fairy,
Stella der Wind macht die Wellen im See, Stella Deluxe
Stella the wind makes the waves in the lake, Stella Deluxe
Stella von Glueck, Stella das X, völlig nach Stella verrueckt.
Stella of happiness, Stella the X, completely crazy about Stella.
Stella, sie ist das Maedchen vom Werbeplakat
Stella, she's the girl from the billboard
Stella, sie ist das Maedchen aus der Stadt beim Aermelkanal
Stella, she's the girl from the town by the Channel
Stella, sie fuehlt sich der Ferne so nah
Stella, she feels so close to the distance
Stella das Maedchen ihre Augen sind wie Sterne so klar
Stella the girl, her eyes are like stars, so clear
Stella, sie ist das Maedchen vom Werbeplakat
Stella, she's the girl from the billboard
Stella, sie ist das Maedchen aus der Stadt beim Aermelkanal
Stella, she's the girl from the town by the Channel
Stella, sie fuehlt sich der Ferne so nah
Stella, she feels so close to the distance
Stella das Maedchen ihre Augen sind wie Sterne so klar
Stella the girl, her eyes are like stars, so clear
Ich stand auf dem Gehweg
I stood on the sidewalk
Tausend Leute die vorbeigingen
A thousand people passing by
Schultern die mich streiften
Shoulders brushing against me
Sah sie ihren Chai trinken
Saw her drinking her chai
Durch die Scheibe des Einstein Cafès
Through the window of the Einstein Café
Sie stand entspannt neben parkenden Maibach Coupes
She stood relaxed next to parked Maibach Coupes
Sie stieg in den alten Käfer in einem grünem Parka
She got into the old Beetle in a green parka
Stilsicher, braune Augen die glühn wie Lava
Stylish, brown eyes glowing like lava
Unnahbar, Frühstück bei Tiffany
Unapproachable, Breakfast at Tiffany's
Jetzt schon ein Klassiker, fast eine Hysterie
Already a classic, almost a hysteria
Sie stieg aus einer Jeansreklame
She stepped out of a jeans commercial
In die Friedrichsstrasse, in die Wirklichkeit,
Into Friedrichstrasse, into reality,
Ein Star wie ihr Name
A star like her name
Sie verschwand im Verkehr ich fand sie nie mehr
She disappeared in the traffic, I never found her again
Die Haende die sie nie beruehrte brannten so sehr
The hands she never touched burned so much
Meine Stadt erkannt ich nich mehr
I didn't recognize my city anymore
Ich such sie seitdem
I've been looking for her ever since
Warum musste mir das Schicksal diesen Fluch auferlegen
Why did fate have to put this curse on me
Warum erlaubte ihr Gott so gut auszusehn
Why did God allow her to look so good
Sie schafft es Dummes zu sagen und dabei klug auszusehn
She manages to say stupid things and look smart while doing it
Sie ist das Maedchen vom Werbeplakat.
She is the girl from the billboard.
Sie ist das Maedchen aus der Stadt beim Aermelkanal.
She is the girl from the town by the Channel.
Sie fuehlt sich der Ferne so nah.
She feels so close to the distance.
Stella das Maedchen ihre Augen sind wie Sterne so klar.
Stella the girl, her eyes are like stars, so clear.
Sie ist das Maedchen vom Werbeplakat.
She is the girl from the billboard.
Sie ist das Maedchen aus der Stadt beim Aermelkanal.
She is the girl from the town by the Channel.
Sie fuehlt sich der Ferne so nah.
She feels so close to the distance.
Stella das Maedchen ihre Augen sind wie Sterne so nah...
Stella the girl, her eyes are like stars, so close...





Writer(s): Kautz Friedrich, Fuchs Dennis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.