Paroles et traduction Prinz Pi - Mädchen vom Werbeplakat - Akustik Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mädchen vom Werbeplakat - Akustik Version
Girl from the Billboard - Acoustic Version
Stella,
sie
ist
das
Maedchen
vom
Werbeplakat
Stella,
she's
the
girl
from
the
billboard
Stella,
sie
ist
das
Maedchen
aus
der
Stadt
beim
Aermelkanal
Stella,
she's
the
girl
from
the
town
by
the
Channel
Stella,
sie
fuehlt
sich
der
Ferne
so
nah
Stella,
she
feels
so
close
to
the
distance
Stella
das
Maedchen
ihre
Augen
sind
wie
Sterne
so
klar
Stella
the
girl,
her
eyes
are
like
stars,
so
clear
Im
Gedraenge
des
Clubs
- die
Enge
der
Muff
In
the
crowd
of
the
club
- the
tightness,
the
stuffiness
Wo
so
manche
Schoenheit
in
der
Menge
verpufft
Where
so
many
beauties
fade
in
the
throng
Da
erkannte
ich
sie
tanzend
und
wild
There
I
recognized
her,
dancing
and
wild
Und
die
Zeit
hielt
an
gebannt
in
ein
Bild
And
time
stood
still,
captured
in
a
frame
Umkreisten
sie
Farben
und
Strahlen
von
Licht
Colors
and
rays
of
light
surrounded
her
Der
silberne
Pinsel
des
Stroboskops
malt
ihr
Gesicht
The
silver
brush
of
the
strobe
paints
her
face
Glitzernde
Augen
- ich
merk
ich
schwaerme
beinah
Glittering
eyes
- I
notice
I'm
almost
daydreaming
Seh
sie
tanzen
und
fuehle
mich
den
Sternen
so
nah
I
see
her
dancing
and
feel
so
close
to
the
stars
Sie
ging
mit
Asche
zum
Berg,
brachte
Feuer
ins
Tal
She
went
to
the
mountain
with
ashes,
brought
fire
to
the
valley
So
leuchtend
so
nah
- es
ist
alles
erneuert,
Ich
sah
So
bright,
so
close
- everything
is
renewed,
I
saw
Eine
Goettin
ein
Wunder
- Angeberei
Gottes
A
goddess,
a
miracle
- God's
bragging
Er
zeigt
was
er
kann
mit
ihr
- ihr
Blick
ist
so
trotzig
He
shows
what
he
can
do
with
her
- her
gaze
is
so
defiant
Ein
grauer
Nikita
Kaputzenpullover
A
gray
Nikita
hooded
sweater
Und
Augen
so
groß
wie
auf
schmutzigem
Koka
And
eyes
as
big
as
on
dirty
coke
Ich
kann
sie
nicht
ansprechen
aus
Mangel
von
Anlaessen
I
can't
talk
to
her
for
lack
of
reason
Gott
- wie
mich
all
die
anderen
anätzen.
God
- how
all
the
others
annoy
me.
Stella,
sie
ist
das
Maedchen
vom
Werbeplakat
Stella,
she's
the
girl
from
the
billboard
Stella,
sie
ist
das
Maedchen
aus
der
Stadt
beim
Aermelkanal
Stella,
she's
the
girl
from
the
town
by
the
Channel
Stella,
sie
fuehlt
sich
der
Ferne
so
nah
Stella,
she
feels
so
close
to
the
distance
Stella
das
Maedchen
ihre
Augen
sind
wie
Sterne
so
klar
Stella
the
girl,
her
eyes
are
like
stars,
so
clear
Stella,
sie
ist
das
Maedchen
vom
Werbeplakat
Stella,
she's
the
girl
from
the
billboard
Stella,
sie
ist
das
Maedchen
aus
der
Stadt
beim
Aermelkanal
Stella,
she's
the
girl
from
the
town
by
the
Channel
Stella,
sie
fuehlt
sich
der
Ferne
so
nah
Stella,
she
feels
so
close
to
the
distance
Stella
das
Maedchen
ihre
Augen
sind
wie
Sterne
so
klar
Stella
the
girl,
her
eyes
are
like
stars,
so
clear
Sie
traegt
Absaetze
die
alle
anderen
herabsetzen
She
wears
heels
that
put
all
others
down
Ich
will
mich
mich
mit
Stella
in
ein
Pub
setzen
I
want
to
sit
with
Stella
in
a
pub
Bier
trinken
Von
Tellern
aus
Pappe
essen
- ihr
winken
Drink
beer,
eat
from
cardboard
plates
- wave
to
her
Aus
dem
Auto
wo
das
Radio
nur
Lieder
spielt
die
nach
ihr
klingen
From
the
car
where
the
radio
only
plays
songs
that
sound
like
her
Schreib
ihren
Namen
ueberall
hin
Write
her
name
everywhere
Verliebte
Schmierfinken
verstehen
auch
Tierstimmen
Lovestruck
scribblers
also
understand
animal
voices
Stella
ist
der
Name
den
ich
meinem
Traum
gegeben
hab
Stella
is
the
name
I
gave
to
my
dream
Ob
Metropole
oder
Eintausendseelenkaff
Whether
metropolis
or
one-horse
town
Du
bist
die
erste
der
Stadt
You
are
the
first
of
the
city
Der
Hauptnerv
der
Nacht
The
main
nerve
of
the
night
Der
Name
am
Heck
meiner
Jacht
The
name
on
the
stern
of
my
yacht
Der
Schatz
der
versteckt
unter
Bettdecken
ist
The
treasure
hidden
under
the
covers
Der
golden
funkelnd
wenn
man
kurz
vorm
wegpennen
ist
The
one
that
sparkles
gold
when
you're
about
to
fall
asleep
Stella
das
Maedchen,
Stella
die
Idee,
Stella
die
Fee,
Stella
the
girl,
Stella
the
idea,
Stella
the
fairy,
Stella
der
Wind
macht
die
Wellen
im
See,
Stella
Deluxe
Stella
the
wind
makes
the
waves
in
the
lake,
Stella
Deluxe
Stella
von
Glueck,
Stella
das
X,
völlig
nach
Stella
verrueckt.
Stella
of
happiness,
Stella
the
X,
completely
crazy
about
Stella.
Stella,
sie
ist
das
Maedchen
vom
Werbeplakat
Stella,
she's
the
girl
from
the
billboard
Stella,
sie
ist
das
Maedchen
aus
der
Stadt
beim
Aermelkanal
Stella,
she's
the
girl
from
the
town
by
the
Channel
Stella,
sie
fuehlt
sich
der
Ferne
so
nah
Stella,
she
feels
so
close
to
the
distance
Stella
das
Maedchen
ihre
Augen
sind
wie
Sterne
so
klar
Stella
the
girl,
her
eyes
are
like
stars,
so
clear
Stella,
sie
ist
das
Maedchen
vom
Werbeplakat
Stella,
she's
the
girl
from
the
billboard
Stella,
sie
ist
das
Maedchen
aus
der
Stadt
beim
Aermelkanal
Stella,
she's
the
girl
from
the
town
by
the
Channel
Stella,
sie
fuehlt
sich
der
Ferne
so
nah
Stella,
she
feels
so
close
to
the
distance
Stella
das
Maedchen
ihre
Augen
sind
wie
Sterne
so
klar
Stella
the
girl,
her
eyes
are
like
stars,
so
clear
Ich
stand
auf
dem
Gehweg
I
stood
on
the
sidewalk
Tausend
Leute
die
vorbeigingen
A
thousand
people
passing
by
Schultern
die
mich
streiften
Shoulders
brushing
against
me
Sah
sie
ihren
Chai
trinken
Saw
her
drinking
her
chai
Durch
die
Scheibe
des
Einstein
Cafès
Through
the
window
of
the
Einstein
Café
Sie
stand
entspannt
neben
parkenden
Maibach
Coupes
She
stood
relaxed
next
to
parked
Maibach
Coupes
Sie
stieg
in
den
alten
Käfer
in
einem
grünem
Parka
She
got
into
the
old
Beetle
in
a
green
parka
Stilsicher,
braune
Augen
die
glühn
wie
Lava
Stylish,
brown
eyes
glowing
like
lava
Unnahbar,
Frühstück
bei
Tiffany
Unapproachable,
Breakfast
at
Tiffany's
Jetzt
schon
ein
Klassiker,
fast
eine
Hysterie
Already
a
classic,
almost
a
hysteria
Sie
stieg
aus
einer
Jeansreklame
She
stepped
out
of
a
jeans
commercial
In
die
Friedrichsstrasse,
in
die
Wirklichkeit,
Into
Friedrichstrasse,
into
reality,
Ein
Star
wie
ihr
Name
A
star
like
her
name
Sie
verschwand
im
Verkehr
ich
fand
sie
nie
mehr
She
disappeared
in
the
traffic,
I
never
found
her
again
Die
Haende
die
sie
nie
beruehrte
brannten
so
sehr
The
hands
she
never
touched
burned
so
much
Meine
Stadt
erkannt
ich
nich
mehr
I
didn't
recognize
my
city
anymore
Ich
such
sie
seitdem
I've
been
looking
for
her
ever
since
Warum
musste
mir
das
Schicksal
diesen
Fluch
auferlegen
Why
did
fate
have
to
put
this
curse
on
me
Warum
erlaubte
ihr
Gott
so
gut
auszusehn
Why
did
God
allow
her
to
look
so
good
Sie
schafft
es
Dummes
zu
sagen
und
dabei
klug
auszusehn
She
manages
to
say
stupid
things
and
look
smart
while
doing
it
Sie
ist
das
Maedchen
vom
Werbeplakat.
She
is
the
girl
from
the
billboard.
Sie
ist
das
Maedchen
aus
der
Stadt
beim
Aermelkanal.
She
is
the
girl
from
the
town
by
the
Channel.
Sie
fuehlt
sich
der
Ferne
so
nah.
She
feels
so
close
to
the
distance.
Stella
das
Maedchen
ihre
Augen
sind
wie
Sterne
so
klar.
Stella
the
girl,
her
eyes
are
like
stars,
so
clear.
Sie
ist
das
Maedchen
vom
Werbeplakat.
She
is
the
girl
from
the
billboard.
Sie
ist
das
Maedchen
aus
der
Stadt
beim
Aermelkanal.
She
is
the
girl
from
the
town
by
the
Channel.
Sie
fuehlt
sich
der
Ferne
so
nah.
She
feels
so
close
to
the
distance.
Stella
das
Maedchen
ihre
Augen
sind
wie
Sterne
so
nah...
Stella
the
girl,
her
eyes
are
like
stars,
so
close...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kautz Friedrich, Fuchs Dennis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.