Prinz Pi - Schiefe Pyramiden (Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prinz Pi - Schiefe Pyramiden (Instrumental)




Schiefe Pyramiden (Instrumental)
Crooked Pyramids (Instrumental)
Morgens neun
Nine in the morning
Licht geht an
The lights go on
In den modernen deutschen Kirchen
In the modern German churches
Wir knien auf den Marmorböden
We kneel on marble floors
Solang wir sie scheuern dürfen
As long as we're allowed to scrub them
Atmen den Geruch der Fürze von den Monstern
Inhaling the fart-scented monsters
Die wir lieben
We love
Danken ihnen monatlich per Grundgebühr fürs Parfümieren
Thanking them monthly with a base fee for perfuming
Beten zum Mercedesstern, Logos unsre neuen Kreuze
Praying to the Mercedes star, logos our new crosses
Apple lässt uns besser fühlen
Apple makes us feel better
Lasst die weißen Laptops leuchten
Let the white laptops shine
Die Dinosaurier sind gestorben für uns
The dinosaurs died for us
Wir kippen sie zermahlen
We crush them
In die Tanks unsrer Sportwagen
Into the tanks of our sports cars
Wir rennen durch Nacht schreien
We run through the night, screaming
Ey, Ey, Ey!
Yo, yo, yo!
Keiner kann uns irgendetwas tun
Nobody can do anything to us
Wir machen nicht mehr mit, Alter!
We're not playing along anymore, man!
Nee, Nee, Nee!
No, no, no!
Lasst uns mit euerem Scheiß in Ruh!
Leave us alone with your crap!
Die Graffitis werden die neuen Hieroglyphen
The graffiti will become the new hieroglyphics
In tausend Jahren werden nur Lieder überleben
In a thousand years, only songs will survive
Und aus Müll ein paar schiefe Pyramiden
And from garbage, some crooked pyramids
Und aus Müll ein paar schiefe Pyramiden
And from garbage, some crooked pyramids
Ja, wir Deutschen und unsere sklavische Art
Yes, us Germans and our servile nature
Keiner hat damals mitgemacht
No one stood up back then
Keiner hat mitgelacht
No one laughed along
Aber sowohl Hitler als auch Mario Barth
But both Hitler and Mario Barth
Haben beide das Olympiastadion vollgemacht
Filled the Olympic Stadium
Wir sind uns einig
We are united
Das System kaputtzuschlagen
In breaking the system
Doch diesen langen Antrag auszufüllen in Druckbuchstaben
But filling out this long application in block letters
Hat niemand wirklich Bock drauf
No one really wants to do that
Wie mit dem Bus zu fahren
Like taking the bus
Ich hab endlich meine Wunden überwunden
I've finally overcome my wounds
Und warte, dass mich irgendein Verrückter niedersticht
And I'm waiting for some crazy person to stab me
Meine beste Review wird mein Autopsiebericht
My best review will be my autopsy report
Weil man endlich die inneren Werte von Pi bespricht
Because people will finally discuss Pi's inner values
Meine bemalte Haut ist nur eine Zwiebelschicht
My tattooed skin is just an onion layer
Wenn alle Werbeplakate und Fernseher schwarz wären
If all the billboards and televisions were black
Würdet ihr sehen wieviel Platz uns die Firmen rauben
You'd see how much space the corporations are robbing us of
Und was für ein großes Loch
And what a big hole
Mitten in unserem Leben steht
Stands in the middle of our lives
Ohne all den ganzen Mist zum Kaufen
Without all that crap to buy
Wir taumeln durch Kathedralen
We stumble through cathedrals
Die Fenster LED-Fernseher
The windows are LED TVs
Die ewig glatten Werbungsmenschen unsere Prediger
The eternally smooth ad men our preachers
Das Leben ist ein Labyrinth
Life is a labyrinth
Die Mauern sind gefüllte Schrankmeter bei Edeka
The walls are filled shelves at Edeka
Die letzte Generation, bevor die Weltsprache Chinesisch war
The last generation before the world language was Chinese
Ey, Ey, Ey!
Yo, yo, yo!
Nee, Nee, Nee!
No, no, no!
Und aus Müll ein paar schiefe Pyramiden
And from garbage, some crooked pyramids





Writer(s): Friedrich Kautz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.