Paroles et traduction Prinz Pi - Schiefe Pyramiden (Instrumental)
Schiefe Pyramiden (Instrumental)
Crooked Pyramids (Instrumental)
Morgens
neun
Nine
in
the
morning
Licht
geht
an
The
lights
go
on
In
den
modernen
deutschen
Kirchen
In
the
modern
German
churches
Wir
knien
auf
den
Marmorböden
We
kneel
on
marble
floors
Solang
wir
sie
scheuern
dürfen
As
long
as
we're
allowed
to
scrub
them
Atmen
den
Geruch
der
Fürze
von
den
Monstern
Inhaling
the
fart-scented
monsters
Danken
ihnen
monatlich
per
Grundgebühr
fürs
Parfümieren
Thanking
them
monthly
with
a
base
fee
for
perfuming
Beten
zum
Mercedesstern,
Logos
unsre
neuen
Kreuze
Praying
to
the
Mercedes
star,
logos
our
new
crosses
Apple
lässt
uns
besser
fühlen
Apple
makes
us
feel
better
Lasst
die
weißen
Laptops
leuchten
Let
the
white
laptops
shine
Die
Dinosaurier
sind
gestorben
für
uns
The
dinosaurs
died
for
us
Wir
kippen
sie
zermahlen
We
crush
them
In
die
Tanks
unsrer
Sportwagen
Into
the
tanks
of
our
sports
cars
Wir
rennen
durch
Nacht
schreien
We
run
through
the
night,
screaming
Keiner
kann
uns
irgendetwas
tun
Nobody
can
do
anything
to
us
Wir
machen
nicht
mehr
mit,
Alter!
We're
not
playing
along
anymore,
man!
Nee,
Nee,
Nee!
No,
no,
no!
Lasst
uns
mit
euerem
Scheiß
in
Ruh!
Leave
us
alone
with
your
crap!
Die
Graffitis
werden
die
neuen
Hieroglyphen
The
graffiti
will
become
the
new
hieroglyphics
In
tausend
Jahren
werden
nur
Lieder
überleben
In
a
thousand
years,
only
songs
will
survive
Und
aus
Müll
ein
paar
schiefe
Pyramiden
And
from
garbage,
some
crooked
pyramids
Und
aus
Müll
ein
paar
schiefe
Pyramiden
And
from
garbage,
some
crooked
pyramids
Ja,
wir
Deutschen
und
unsere
sklavische
Art
Yes,
us
Germans
and
our
servile
nature
Keiner
hat
damals
mitgemacht
No
one
stood
up
back
then
Keiner
hat
mitgelacht
No
one
laughed
along
Aber
sowohl
Hitler
als
auch
Mario
Barth
But
both
Hitler
and
Mario
Barth
Haben
beide
das
Olympiastadion
vollgemacht
Filled
the
Olympic
Stadium
Wir
sind
uns
einig
We
are
united
Das
System
kaputtzuschlagen
In
breaking
the
system
Doch
diesen
langen
Antrag
auszufüllen
in
Druckbuchstaben
But
filling
out
this
long
application
in
block
letters
Hat
niemand
wirklich
Bock
drauf
No
one
really
wants
to
do
that
Wie
mit
dem
Bus
zu
fahren
Like
taking
the
bus
Ich
hab
endlich
meine
Wunden
überwunden
I've
finally
overcome
my
wounds
Und
warte,
dass
mich
irgendein
Verrückter
niedersticht
And
I'm
waiting
for
some
crazy
person
to
stab
me
Meine
beste
Review
wird
mein
Autopsiebericht
My
best
review
will
be
my
autopsy
report
Weil
man
endlich
die
inneren
Werte
von
Pi
bespricht
Because
people
will
finally
discuss
Pi's
inner
values
Meine
bemalte
Haut
ist
nur
eine
Zwiebelschicht
My
tattooed
skin
is
just
an
onion
layer
Wenn
alle
Werbeplakate
und
Fernseher
schwarz
wären
If
all
the
billboards
and
televisions
were
black
Würdet
ihr
sehen
wieviel
Platz
uns
die
Firmen
rauben
You'd
see
how
much
space
the
corporations
are
robbing
us
of
Und
was
für
ein
großes
Loch
And
what
a
big
hole
Mitten
in
unserem
Leben
steht
Stands
in
the
middle
of
our
lives
Ohne
all
den
ganzen
Mist
zum
Kaufen
Without
all
that
crap
to
buy
Wir
taumeln
durch
Kathedralen
We
stumble
through
cathedrals
Die
Fenster
LED-Fernseher
The
windows
are
LED
TVs
Die
ewig
glatten
Werbungsmenschen
unsere
Prediger
The
eternally
smooth
ad
men
our
preachers
Das
Leben
ist
ein
Labyrinth
Life
is
a
labyrinth
Die
Mauern
sind
gefüllte
Schrankmeter
bei
Edeka
The
walls
are
filled
shelves
at
Edeka
Die
letzte
Generation,
bevor
die
Weltsprache
Chinesisch
war
The
last
generation
before
the
world
language
was
Chinese
Nee,
Nee,
Nee!
No,
no,
no!
Und
aus
Müll
ein
paar
schiefe
Pyramiden
And
from
garbage,
some
crooked
pyramids
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Friedrich Kautz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.