Paroles et traduction Prinz Pi - Schiefe Pyramiden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schiefe Pyramiden
Кривые пирамиды
Licht
geht
an
Свет
включается
In
den
modernen
deutschen
Kirchen
В
современных
немецких
церквях
Wir
knien
auf
den
Marmorböden
Мы
стоим
на
коленях
на
мраморных
полах
Solang
wir
sie
scheuern
dürfen
Пока
нам
позволяют
их
драить
Atmen
den
Geruch
der
Fürze
von
den
Monstern
Вдыхаем
запах
гари
от
монстров
Die
wir
lieben
Которых
мы
любим
Danken
ihnen
monatlich
per
Grundgebühr
fürs
Parfümieren
Благодарим
их
ежемесячно
абонентской
платой
за
ароматизацию
Beten
zum
Mercedesstern,
Logos
unsre
neuen
Kreuze
Молимся
на
звезду
Мерседеса,
логотипы
- наши
новые
кресты
Apple
lässt
uns
besser
fühlen
Apple
позволяет
нам
чувствовать
себя
лучше
Lasst
die
weißen
Laptops
leuchten
Пусть
светятся
белые
ноутбуки
Die
Dinosaurier
sind
gestorben
für
uns
Динозавры
умерли
за
нас
Wir
kippen
sie
zermahlen
Мы
сбрасываем
их
измельченными
In
die
Tanks
unsrer
Sportwagen
В
баки
наших
спорткаров
Wir
rennen
durch
Nacht
schreien
Мы
бежим
сквозь
ночь
с
криками
Keiner
kann
uns
irgendetwas
tun
Никто
ничего
не
может
с
нами
сделать
Wir
machen
nicht
mehr
mit,
Alter!
Мы
больше
не
будем
с
этим
мириться,
детка!
Ne,
Ne,
Ne!
Нет,
нет,
нет!
Lasst
uns
mit
euerem
Scheiß
in
Ruh!
Оставьте
нас
с
вашим
дерьмом
в
покое!
Die
Graffitis
werden
die
neuen
Hieroglyphen
Граффити
станут
новыми
иероглифами
In
tausend
Jahren
werden
nur
Lieder
überleben
Через
тысячу
лет
выживут
только
песни
Und
aus
Müll
ein
paar
schiefe
Pyramiden
И
из
мусора
пара
кривых
пирамид
Und
aus
Müll
ein
paar
schiefe
Pyramiden
И
из
мусора
пара
кривых
пирамид
Ja,
wir
Deutschen
und
unsere
sklavische
Art
Да,
мы,
немцы,
и
наша
рабская
натура
Keiner
hat
damals
mitgemacht
Никто
тогда
не
участвовал
Keiner
hat
mitgelacht
Никто
не
смеялся
вместе
с
нами
Aber
sowohl
Hitler
als
auch
Mario
Barth
Но
и
Гитлер,
и
Марио
Барт
Haben
beide
das
Olympiastadion
vollgemacht
Оба
собрали
полный
Олимпийский
стадион
Wir
sind
uns
einig
Мы
единодушны
Das
System
kaputtzuschlagen
В
том,
чтобы
разрушить
систему
Doch
diesen
langen
Antrag
auszufüllen
in
Druckbuchstaben
Но
заполнять
эту
длинную
анкету
печатными
буквами
Hat
niemand
wirklich
Bock
drauf
Ни
у
кого
нет
никакого
желания
Wie
mit
dem
Bus
zu
fahren
Как
и
ехать
на
автобусе
Ich
hab
endlich
meine
Wunden
überwunden
Я
наконец-то
залечил
свои
раны
Und
warte,
dass
mich
irgendein
Verrückter
niedersticht
И
ждал,
когда
какой-нибудь
псих
прикончит
меня
Meine
beste
Review
wird
mein
Autopsiebericht
Мой
лучший
обзор
- это
мой
отчет
о
вскрытии
Weil
man
endlich
die
inneren
Werte
von
Pi
bespricht
Потому
что
там
наконец-то
обсудят
мои
внутренние
ценности,
Пи
Meine
bemalte
Haut
ist
nur
eine
Zwiebelschicht
Моя
раскрашенная
кожа
- это
всего
лишь
луковая
шелуха
Wir
rennen
durch
Nacht
schreien
Мы
бежим
сквозь
ночь
с
криками
Keiner
kann
uns
irgendetwas
tun
Никто
ничего
не
может
с
нами
сделать
Wir
machen
nicht
mehr
mit,
Alter!
Мы
больше
не
будем
с
этим
мириться,
детка!
Ne,
Ne,
Ne!
Нет,
нет,
нет!
Lasst
uns
mit
euerem
Scheiß
in
Ruh!
Оставьте
нас
с
вашим
дерьмом
в
покое!
Die
Graffitis
werden
die
neuen
Hieroglyphen
Граффити
станут
новыми
иероглифами
In
tausend
Jahren
werden
nur
Lieder
überleben
Через
тысячу
лет
выживут
только
песни
Und
aus
Müll
ein
paar
schiefe
Pyramiden
И
из
мусора
пара
кривых
пирамид
Und
aus
Müll
ein
paar
schiefe
Pyramiden
И
из
мусора
пара
кривых
пирамид
Wenn
alle
Werbeplakate
und
Fernseher
schwarz
wären
Если
бы
все
рекламные
щиты
и
телевизоры
были
черными
Würdet
ihr
sehen
wieviel
Platz
uns
die
Firmen
rauben
Ты
бы
увидела,
сколько
места
у
нас
отнимают
компании
Und
was
für
ein
großes
Loch
И
какую
огромную
дыру
Mitten
in
unserem
Leben
steht
Они
оставляют
в
нашей
жизни
Ohne
all
den
ganzen
Mist
zum
Kaufen
Без
всего
этого
барахла,
которое
нужно
покупать
Wir
taumeln
durch
Kathedralen
Мы
бродим
по
соборам
Die
Fenster
LED
Fernseher
Окна
которых
- LED-телевизоры
Die
ewig
glatten
Werbungsmenschen
unsere
Prediger
Вечно
лощеные
рекламщики
- наши
проповедники
Das
Leben
ist
ein
Labyrinth
Жизнь
- это
лабиринт
Die
Mauern
sind
gefüllte
Schrankmeter
bei
Edeka
Стены
которого
- забитые
полки
в
супермаркете
Die
letzte
Generation
bevor
die
Weltsprache
Chinesisch
war
Последнее
поколение
до
того,
как
мировым
языком
стал
китайский
Wir
rennen
durch
Nacht
schreien
Мы
бежим
сквозь
ночь
с
криками
Keiner
kann
uns
irgendetwas
tun
Никто
ничего
не
может
с
нами
сделать
Wir
machen
nicht
mehr
mit,
Alter!
Мы
больше
не
будем
с
этим
мириться,
детка!
Ne,
Ne,
Ne!
Нет,
нет,
нет!
Lasst
uns
mit
euerem
Scheiß
in
Ruh!
Оставьте
нас
с
вашим
дерьмом
в
покое!
Die
Graffitis
werden
die
neuen
Hieroglyphen
Граффити
станут
новыми
иероглифами
In
tausend
Jahren
werden
nur
Lieder
überleben
Через
тысячу
лет
выживут
только
песни
Und
aus
Müll
ein
paar
schiefe
Pyramiden
И
из
мусора
пара
кривых
пирамид
Und
aus
Müll
ein
paar
schiefe
Pyramiden
И
из
мусора
пара
кривых
пирамид
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Friedrich Kautz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.