Prinz Pi - Strahlen von Gold / Sohn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prinz Pi - Strahlen von Gold / Sohn




Strahlen von Gold / Sohn
Лучи золота / Сын
Hinter grauen Türmen Morgenrot
За серыми башнями утренняя заря.
Von den Stürmen des Lebens in Kneipen Getriebene, hier seitdem Gebliebene
Гонимые бурями жизни по кабакам, осевшие здесь,
Zerriebene, trinken noch immer ihre Sorgen tot.
Разбитые, всё ещё топят свои печали в алкоголе.
In ihnen wogt
В них плещется
Auch nur hochprozentig vergorenes Brot.
Лишь высокоградусный перебродивший хлеб.
Lichtstrahlen in unbennenbaren Nichtfarben
Лучи света в неописуемых не-цветах
Ziehen, biegen und schieben erste Schatten von
Тянут, изгибают и сдвигают первые тени от
Sichtbaren toten Objekten, in denen die Lebenden schlafen,
Видимых мёртвых объектов, в которых спят живые,
Wo Rollläden gelbgraue Barcodes auf sie malen,
Где рольставни рисуют на них серо-жёлтые штрих-коды,
Ihr gleichmäßiges Atmen gestoppt von Alarmen,
Их размеренное дыхание прерывают сигналы тревоги,
Gekappt von nach Geräuschquellen schlagenden Armen.
Оборванное руками, хватающимися за источники шума.
Die Füße tragen noch müde Gestalten vor Spiegel in Bädern.
Ноги ещё несут усталые фигуры к зеркалам в ванных комнатах.
Cremes ebnen Falten aus dem uns versiegelnden Leder.
Кремы разглаживают морщины на запечатывающей нас коже.
Farben verstärken Konturen der sich bewegenden Lider.
Краски подчёркивают контуры двигающихся век.
Die im Sinus der Tage Gefallenen erheben sich wieder.
Павшие в пазухах дней снова поднимаются.
Augen, deren Blickachsen an sich selbst abbrechen,
Глаза, чьи оси взгляда ломаются сами по себе,
Haare landen auf der weißen Weite vom Waschbecken
Волосы ложатся на белую гладь раковины,
Geformt vom Messer des Rassierers,
Приведённые в порядок лезвием бритвы,
Oberkörper deklariert mit der Beschriftung des ihn verhüllenden T-Shirts.
Торс маркирован надписью на скрывающей его футболке.
Ein schwacher Kreislauf mit in Wasser
Слабое кровообращение с растворёнными в воде
Gelöstem Koffein und Glukose in täglich steigender Dosis.
Кофеином и глюкозой в с каждым днём увеличивающейся дозе.
Hochgeholt - und wieder mit von hastigen Fingern aus der Packung gefischten Zylindern
Поднятое - и снова торопливыми пальцами извлечёнными из пачки цилиндрами
Voll Tabak gemindert
Полными табака, притуплённое
Bis das Herz einen geregelten Schlag gibt.
Пока сердце не начнёт биться ровно.
Der beginnende Tag liegt
Начинающийся день лежит
Unentschlossen vor uns.
Нерешительно перед нами.
Wie eine noch nicht abgeschickte Nachricht.
Как ещё не отправленное сообщение.
Und Elektronik wechselt in aktive Modi, Antennen empfangen Daten.
И электроника переходит в активные режимы, антенны принимают данные.
Die unsichtbaren Ketten legen sich auf die Sklaven.
Невидимые цепи ложатся на рабов.
Keine Wand scheint die sie treffenden Blicke zu spüren.
Ни одна стена, кажется, не чувствует пронзающих её взглядов.
Böden getreten von Füßen,
Пол, попираемый ногами,
Schlösser öffnen klackend die Türen,
Замки щёлкают, открывая двери,
Funken entzünden Gemische gestorbener Echsen der Urzeit mit Luft von Heute in Sphären
Искры поджигают смеси мёртвых ящеров первобытных времён с сегодняшним воздухом в сферах
Aus Aluminium.
Из алюминия.
Radios wandeln Wellen in massengeschmackskompatible,
Радиоприёмники преобразуют волны в совместимые с массовым вкусом,
Kompakt portionierte Lieder zum Spielen um.
Компактно порционированные песни для игры.
Blinker schlagen im Takt eines ruhenden Pulses,
Поворотники мигают в такт покоящегося пульса,
Nadeln zeigen wie weit entfernt die stets drohende Null ist.
Стрелки показывают, как далеко находится всегда угрожающий ноль.
In metallenen Körben, dem nach außen projizierten Status des Fahrers entsprechend,
В металлических корзинах, соответствующих проецируемому наружу статусу водителя,
Fahren Millionen in Körpern voller Hormone vom Ort wo sie wohnen
Миллионы в телах, полных гормонов, едут от места, где они живут,
Ihre Atome in Richtung unerreichbarer Versprechen.
Свои атомы в направлении недостижимых обещаний.
Nach jedem neuen Auto kommt ein neues Auto.
За каждой новой машиной едет новая машина.
Nach jeder Scheidung kommt das Glück.
После каждого расставания приходит счастье.
Und ich stehe auf dem Dach des Hochhauses, über der Stadt voll Verbrechen.
И я стою на крыше высотки, над городом, полным преступлений.
Die Sonne streichelt mit millionenkilometerweit hergereistem Licht ihre Dächer.
Солнце ласкает своими лучами, пришедшими за миллионы километров, его крыши.
In meinen Augen Explosionen
В моих глазах взрывы
Und auf mein' Lippen ein Lächeln.
И на моих губах улыбка.
An meinen ungeborenen Sohn: Ich kann dich nicht retten.
Моему нерождённому сыну: я не могу тебя спасти.
Nur ein weiterer Tag, im Innern der Brust
Просто ещё один день, в глубине груди
Tut ein Muskel jeden weiteren Schlag, nur weil er muss.
Мышца делает очередной удар, просто потому что должна.
Was er tut bis zum Schluss
Что она делает до конца,
Was er tut bis zum Schluss
Что она делает до конца,
Da kommt nicht mehr, ich hab's immer gewusst.
Больше ничего не будет, я всегда это знал.
Nur ein weiterer Tag, im Innern der Brust
Просто ещё один день, в глубине груди
Tut ein Muskel jeden weiteren Schlag, nur weil er muss.
Мышца делает очередной удар, просто потому что должна.
Was er tut bis zum Schluss
Что она делает до конца,
Was er tut bis zum Schluss
Что она делает до конца,
Da kommt nicht mehr, ich hab's immer gewusst.
Больше ничего не будет, я всегда это знал.





Writer(s): Friedrich Kautz, Benjamin Bistram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.