Paroles et traduction Prinz Pi - Weiße Tapete / Minimum
Weiße Tapete / Minimum
Белая стена / Минимум
Hälfte
John
F.
Kennedy,
Hälfte
Sons
of
Anarchy
Наполовину
Джон
Кеннеди,
наполовину
"Сыны
анархии"
Ich
brauche
keinen
Arzt,
der
mir
mein
Leben
in
die
Länge
zieht
Мне
не
нужен
врач,
чтобы
продлевать
мне
жизнь
Vielleicht
zerstör'
ich
mich,
vielleicht
zerstör'
ich
dich
Может,
я
разрушу
себя,
может,
разрушу
тебя
Doch
egal,
was
mir
alle
sagen
wollen,
ich
höre
nicht
Но
неважно,
что
бы
там
ни
говорили,
я
не
слушаю
Step
in
die
Cypher
ohne
Hoodie
und
Baggy
Врываюсь
в
тусовку
без
толстовки
и
балахонов
Die
Weiber
betteln
für
Konzertkarten
bei
Mutti
und
Daddy
Твои
подружки
умоляют
маму
с
папой
о
билетах
на
концерт
Beanies
wieder
ausverkauft,
Teenies
wieder
aufgetaucht
Шапки
снова
распроданы,
малолетки
снова
тут
Kampieren
vor
Türen,
hinter
den'
die
Bühnen
aufgebaut
Ночуют
у
входа,
за
которым
построены
сцены
Werden
von
zwanzig
Männern
mit
Bart
Окружён
двадцатью
бородатыми
мужиками
Biztram
ist
nicht
Farid,
doch
hat
ordentlich
Banger
am
Start
Бизтрам
– не
Фарид,
но
у
него
есть
хиты
наготове
Denn
Pi
ist
unberechenbar
und
meine
Feinde
rechnen
zwar
Ведь
Пи
непредсказуем,
и
мои
враги,
хоть
и
просчитывают,
Damit,
dass
ich
falle,
doch
das
tun
sie
seit
dem
ersten
Tag
Что
я
паду,
делают
это
с
самого
первого
дня
War
im
ganzen
Land,
überall
Takes
Был
по
всей
стране,
записывался
везде
Darum
brüte
ich
paar
Wochen
länger
über
'nem
Text
Поэтому
я
высиживаю
текст
на
пару
недель
дольше
Alle
zwei
Jahre
werden
neue
Lieder
gedroppt
Раз
в
два
года
выходят
новые
песни
Und
bei
deinem
Tätowierer
explodieren
die
Jobs
И
у
твоего
татуировщика
работы
хоть
отбавляй
Seit
ich
denken
kann,
steche
ich
raus
Сколько
себя
помню,
я
всегда
выделялся
Wie
vor
weißer
Tapete,
vor
weißer
Tapete
Как
на
белой
стене,
на
белой
стене
Wir
schreiben
unsere
Namen
in
der
Farbe
der
Nacht
Мы
пишем
свои
имена
в
цвете
ночи
Auf
weiße
Tapete,
auf
weiße
Tapete
На
белой
стене,
на
белой
стене
Die
Leute
reden
Mist,
denn
du
wirst
definiert
Люди
несут
чушь,
ведь
тебя
определяют
Durch
das
Logo
auf
deinem
Shirt
und
die
Enge
der
Jeans
По
логотипу
на
футболке
и
ширине
джинсов
Und
weil
das
so
ist,
gebe
ich
keinen
Fick
auf
den
Rest
И
поскольку
это
так,
мне
плевать
на
всё
остальное
Und
der
Tag
wird
gesetzt
auf
weiße
Tapete
И
этот
день
отмечен
на
белой
стене
Von
wegen
"Hipsterbart",
ohne
die
Brille
Какая
ещё
"борода
хипстера",
без
очков
Seh
ich
auf
manchen
Fotos
aus,
als
wär'
ich
Anis
sein
Zwilling
На
некоторых
фотографиях
я
выгляжу
как
брат-близнец
Аниса
Und
auch
die
großen
Brüder
von
dem
Riesenhaufen
Weiber
И
даже
старшие
братья
из
той
огромной
кучи
девчонок,
Die
jetzt
erste
Reihe
stehen,
haben
Friedrich
Kautz
gefeiert
Которые
сейчас
стоят
в
первом
ряду,
фанатели
от
Фридриха
Каутского
Da
war
er
der
neongrüne
Rapper
mit
den
Straußeneiern
Тогда
он
был
неоново-зелёным
рэпером
с
яйцами
страуса
Heute
ist
die
Bühne
größer,
Licht
ist
heller,
Sound
ist
breiter
Сегодня
сцена
больше,
свет
ярче,
звук
объёмнее
Und
das
aktuelle
Logo
ist
ein
bisschen
moderner,
Das
Klima
auf
der
ganzen
Welt
wurde
drei
Zehntel
Grad
wärmer
А
новый
логотип
немного
современнее,
Климат
на
всей
планете
стал
на
три
десятых
градуса
теплее
Lernten
wir
können
keinem
trau'n,
hängen
noch
im
gleichen
Raum
Мы
узнали,
что
никому
нельзя
доверять,
но
всё
ещё
зависаем
в
одной
комнате
Klein
und
stickig
auf
jedem
Song
hat
man
den
Traum
gehört
Тесной
и
душной,
в
каждой
песне
слышна
была
мечта
Die
Enttäuschung
und
die
Wut
hat
man
auch
gehört
Разочарование
и
ярость
тоже
были
слышны
Kurt
Cobain
Nevermind,
ausgebleicht
auf
dem
Shirt
Курт
Кобейн,
Nevermind,
выцветшая
надпись
на
футболке
Eltern
haben's
Versucht,
Lehrer
haben's
versucht
Родители
пытались,
учителя
пытались
Gottverdammte
riesen
Majorlabel
haben's
versucht
Чертовы
огромные
мейджор-лейблы
пытались
Doch
ich
mache,
was
ich
will
und
mein
Album
nicht
am
Reißbrett
Но
я
делаю
то,
что
хочу,
и
мой
альбом
создан
не
по
чужой
указке
3,
14
und
ich
rufe
deinen
Scheiß
wack
3,
14,
и
я
называю
твое
дерьмо
убогим
Seit
ich
denken
kann,
steche
ich
raus
Сколько
себя
помню,
я
всегда
выделялся
Wie
vor
weißer
Tapete,
vor
weißer
Tapete
Как
на
белой
стене,
на
белой
стене
Wir
schreiben
unsere
Namen
in
den
Farben
der
Nacht
Мы
пишем
свои
имена
в
цвете
ночи
Auf
weiße
Tapete,
auf
weiße
Tapete
На
белой
стене,
на
белой
стене
Die
Leute
reden
Mist,
denn
du
wirst
definiert
Люди
несут
чушь,
ведь
тебя
определяют
Durch
das
Logo
auf
deinem
Shirt
und
die
Enge
der
Jeans
По
логотипу
на
футболке
и
ширине
джинсов
Und
weil
das
so
ist,
gebe
ich
keinen
Fick
auf
den
Rest
И
поскольку
это
так,
мне
плевать
на
всё
остальное
Und
der
Tag
wird
gesetzt
auf
weiße
Tapete
И
этот
день
отмечен
на
белой
стене
Kein
Bock
auf
meine
deepen
Songs,
Kämpfernatur
Не
хочешь
слушать
мои
глубокие
песни,
боевая
натура?
Die
du
bist,
IQ
knapp
unter
Raumtemperatur
У
тебя
IQ
чуть
ниже
комнатной
температуры
Eher
so
A$AP
Mob,
eingedeutscht,
und
die
Medien
schreien:
Тебе
бы
что-то
вроде
A$AP
Mob,
на
немецком,
и
СМИ
кричат:
"Herzlich
willkommen,
Freunde,
hier
schnell
immer
rein
mit
euch"
"Добро
пожаловать,
друзья,
заходите
скорее,
здесь
все
свои"
Du
willst
Hip-Hop,
der
dich
unterhält,
Stories
aus
der
Unterwelt
Ты
хочешь
хип-хоп,
который
будет
тебя
развлекать,
истории
из
преисподней
Schüttel
mal
den
Promobaum
für
Beef,
sieh,
was
so
runterfällt
Встряхни
рекламное
дерево
бифов,
посмотри,
что
с
него
упадёт
Einfach
paar
Namen
nennen,
falsches
Deutsch
ist
Straßenslang
Просто
назови
пару
имён,
неправильный
немецкий
– это
уличный
сленг
Politisch
interessiert
ist,
wer
'ne
Fahne
schwenkt
Политически
активен
тот,
кто
размахивает
флагом
Und
die
Redakteure
heißen
alles
gut,
kriechen
in
Arsch
И
редакторы
всё
называют
хорошим,
лезут
в
задницу
Doch
eure
Prince
Charles
Partycyphers
riechen
danach
Но
ваши
пати-сайферы
с
Принцем
Чарльзом
воняют
этим
Bringt
das
Neueste
kurios
und
für
die
Hipster
der
Stadt
Принесите
последнее
диковинное
зрелище
для
городских
хипстеров
Zwischen
Toilettenerfrischungen
schnell
zwei
Bilder
gemacht
Быстренько
сделали
пару
фоток
между
освежителями
воздуха
в
туалете
Kurz
mit
den
Wilden
gelacht,
war
ja
doch
nicht
so
schlimm
Посмеялись
с
дикарями,
всё-таки
не
так
уж
и
страшно
Nicht
so
schlimm
wie
ihre
leergekoksten
Köpfe
von
innen
Не
так
страшно,
как
их
пустые
от
кокса
головы
изнутри
Hälfte
Sons
of
Anarchy,
Hälfte
John
F.
Kennedy
Наполовину
"Сыны
анархии",
наполовину
Джон
Кеннеди
Ich
bin
Prinz
Pi
und
meine
Fans
sind
meine
Family
Я
Принц
Пи,
и
мои
фанаты
– моя
семья
Seit
ich
denken
kann,
steche
ich
raus
Сколько
себя
помню,
я
всегда
выделялся
Wie
vor
weißer
Tapete,
vor
weißer
Tapete
Как
на
белой
стене,
на
белой
стене
Wir
schreiben
unsere
Namen
in
der
Farbe
der
Nacht
Мы
пишем
свои
имена
в
цвете
ночи
Auf
weiße
Tapete,
auf
weiße
Tapete
На
белой
стене,
на
белой
стене
Die
Leute
reden
Mist,
denn
du
wirst
definiert
Люди
несут
чушь,
ведь
тебя
определяют
Durch
das
Logo
auf
deinem
Shirt
und
die
Enge
der
Jeans
По
логотипу
на
футболке
и
ширине
джинсов
Und
weil
das
so
ist,
gebe
ich
keinen
Fick
auf
den
Rest
И
поскольку
это
так,
мне
плевать
на
всё
остальное
Und
der
Tag
wird
gesetzt
auf
weiße
Tapete
И
этот
день
отмечен
на
белой
стене
Prinz
Pi,
Keine
Liebe
Принц
Пи,
Нет
любви
[?],
Biztram,
Ku'damm,
Berlin
West
[?],
Бизтрам,
Курфюрстендамм,
Западный
Берлин
Bang
bang
bang
bang
Бах
бах
бах
бах
Prinz
Pi,
Keine
Liebe
Принц
Пи,
Нет
любви
[?],
Biztram,
Ku'damm,
Berlin
West
[?],
Бизтрам,
Курфюрстендамм,
Западный
Берлин
Bang
bang
bang
bang
Бах
бах
бах
бах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Friedrich Kautz, Benjamin Bistram, Stefan Heinrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.