Prinz Pi - Wieder und wieder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prinz Pi - Wieder und wieder




Wieder und wieder
Снова и снова
Komm, wir verbrenn' hinter uns die Drecksbrücken
Давай, сожжем за собой эти чертовы мосты
Alles, was uns nerven soll, sind die Stechmücken
Пусть нас раздражают только комары
Ich bin ein Scheiß-Versager, arbeite an einem Drama
Я чертов неудачник, работаю над драмой
Der Titel lautet: Meine dreißiger Jahre
Название: "Мои тридцатые"
Geschrieben von Friedrich Kautz, der neue Nietzsche auf
Автор Фридрих Каутц, новый Ницше,
Getaucht aus den Tiefen seiner Lieblingscouch
Вынырнувший из глубин своего любимого дивана
Wie ich von Cop killen hin zu Bob Dylan kam?
Как я от "Cop Killer" до Боба Дилана дошел?
Musste das verdammte Chaos in mei'm Kopf stillen
Должен был усмирить чертов хаос в своей голове
Ein arroganter Dummkopf, selbstverliebt und doch
Высокомерный болван, самовлюбленный, и все же
Zwischen Manie, Depression und Funkloch
Между манией, депрессией и отсутствием связи
Zwischen Größenwahn und Selbstzweifel
Между манией величия и неуверенностью в себе
Zwischen Sterneköchen, Yum-Yum-Suppen und Eckkneipen
Между звездными поварами, супом Yum-Yum и забегаловками
Die Straße hat so viele Kurven, mir wird schwindelig
На дороге так много поворотов, мне становится дурно
Doch ich wusste, irgendwann auf ihr find' ich dich
Но я знал, что когда-нибудь на ней найду тебя
Liebste, komm halte mich
Любимая, обними меня
Du musst dich durch meine Augen seh'n, wie in "Being John Malkovich"
Ты должна увидеть мир моими глазами, как в "Быть Джоном Малковичем"
Wir wollen fliegen, doch wir fallen hin
Мы хотим летать, но мы падаем
Wir müssen's wieder probieren und dann wieder probieren
Мы должны попробовать снова, и снова, и снова
Ich mein, was kann passieren?
Я имею в виду, что может случиться?
Außer, dass wir wieder velieren und dann wieder verlieren
Кроме того, что мы снова проиграем, и снова, и снова
Wir wollen fliegen, doch wir fallen hin
Мы хотим летать, но мы падаем
Bis wir wieder im Bett liegen, will ich Raum und Zeit zurecht biegen
Пока мы снова не окажемся в постели, я хочу исказить пространство и время
Ich mein, was kann passieren?
Я имею в виду, что может случиться?
Außer dass wir wieder verlieren und dann wieder verlieren
Кроме того, что мы снова проиграем, и снова, и снова
Was sollen die anderen Mieter denken?
Что подумают другие жильцы?
Wir sind zwei ausgesoucede Psychatrie-Patienten
Мы два списанных со счетов пациента психбольницы
Die in Zitaten der Beatles denken, streiten wie die Brüder Gallega
Которые думают цитатами Битлз, ссорятся, как братья Галлега
Weil unser Flug das Schnelle war, stürzten wir gleich wieder ab, wie die Challenger
Потому что наш полет был быстрым, мы снова разбились, как "Челленджер"
Scheiß' auf die Eifersucht, wenn man sie weiter pusht
К черту ревность, если ее подпитывать
Dann geht irgendwann alles zu, wie ein Reißverschluss
Тогда в какой-то момент все закроется, как молния
Viele Frauen woll'n mich haben, viele Männer woll'n dich haben
Многие женщины хотят меня, многие мужчины хотят тебя
Bin umlagert von Hyänen, du umlagert schon Schakalen
Я окружен гиенами, ты уже окружена шакалами
Ich bin nicht bei Green Peace, Süße, lass uns die Viecher jagen
Я не из Гринпис, милая, давай перестреляем этих тварей
Und dann machst du Braten und dann gehen wir schlafen
А потом ты приготовишь жаркое, и мы пойдем спать
Das ist die Arroganz der Liebenden, die wissen, dass jeder ihr Glück stehlen will
Это высокомерие влюбленных, которые знают, что каждый хочет украсть их счастье
Wir leben ihn, die sehen den Film
Мы живем им, они смотрят фильм
Wir haben, was alle woll'n, haben die geheime Formel
У нас есть то, что все хотят, у нас есть секретная формула
Mein Herz ist nie besoffen, auch wenn die Beine torkeln
Мое сердце никогда не пьянеет, даже когда ноги шатаются
Mein Paracodin kam nach Berlin, du bist meine frankfurter Verplanerqueen
Мой Паракодин приехал в Берлин, ты моя франкфуртская королева планов
Wir wollen fliegen, doch wir fallen hin
Мы хотим летать, но мы падаем
Wir müssen's wieder probieren und dann wieder probieren
Мы должны попробовать снова, и снова, и снова
Ich mein, was kann passieren?
Я имею в виду, что может случиться?
Außer, dass wir wieder velieren und dann wieder verlieren
Кроме того, что мы снова проиграем, и снова, и снова
Wir wollen fliegen, doch wir fallen hin
Мы хотим летать, но мы падаем
Bis wir wieder im Bett liegen, will ich Raum und Zeit zurecht biegen
Пока мы снова не окажемся в постели, я хочу исказить пространство и время
Ich mein, was kann passieren?
Я имею в виду, что может случиться?
Außer dass wir wieder verlieren und dann wieder verlieren
Кроме того, что мы снова проиграем, и снова, и снова
Ich hab dich lang' gesucht, dann hab' ich dich verlor'n
Я долго искал тебя, потом потерял
Vorhang zu, Vorhang auf, dann beginnt das Stück von vorn
Занавес закрывается, занавес открывается, и пьеса начинается сначала
Ich mag deinen reinen Sound, ich mag die kleine Form
Мне нравится твой чистый звук, мне нравится твоя миниатюрная фигура
Die du unter der Decke füllt, die Locken hinter deinen Ohr'n
Которая заполняет пространство под одеялом, локоны за твоими ушами
Die Augen, die so dunkel sind, die Schatten an dein' Schlüsselbein'
Глаза, такие темные, тени на твоих ключицах
Wenn du mal alt bist, dann lass mich deine Krücke sein
Когда ты состаришься, позволь мне быть твоей опорой
Ich mag deine Fingernägel, auch wenn du sie schlecht lakierst
Мне нравятся твои ногти, даже если ты плохо их красишь
Bitte folge mir hinein in die versteckte Tür, die wir gefunden haben
Пожалуйста, следуй за мной в потайную дверь, которую мы нашли
Unsere kleine Flucht, du bist meine Hoffnung, du bist meine Luft
Наш маленький побег, ты моя надежда, ты мой воздух
Du bist mein wahres Wunder, du bist meine Sucht
Ты мое настоящее чудо, ты моя зависимость
Du bist das Metronom für den Takt in meiner Brust
Ты метроном для ритма в моей груди
Ich seh in der Schwärze nur zwei Lichter brennen
Я вижу в темноте только два горящих огонька
Meine Tochter und dann dich, ich will mich nicht mehr trennen
Моя дочь, а потом ты, я больше не хочу расставаться
Okay, ich hab dich weggestoßen - Ich hab dich nicht verloren
Хорошо, я оттолкнул тебя я не потерял тебя
Doch ein Mensch ohne Fehler wurde noch nicht geboren
Но человек без ошибок еще не родился
Wir wollen fliegen, doch wir fallen hin
Мы хотим летать, но мы падаем
Wir müssen's wieder probieren und dann wieder probieren
Мы должны попробовать снова, и снова, и снова
Ich mein, was kann passieren?
Я имею в виду, что может случиться?
Außer, dass wir wieder velieren und dann wieder verlieren
Кроме того, что мы снова проиграем, и снова, и снова
Wir wollen fliegen, doch wir fallen hin
Мы хотим летать, но мы падаем
Bis wir wieder im Bett liegen, will ich Raum und Zeit zurecht biegen
Пока мы снова не окажемся в постели, я хочу исказить пространство и время
Ich mein, was kann passieren?
Я имею в виду, что может случиться?
Außer dass wir wieder verlieren und dann wieder verlieren
Кроме того, что мы снова проиграем, и снова, и снова
Wir wollen fliegen, doch wir fallen hin
Мы хотим летать, но мы падаем
Wir müssen's wieder probieren und dann wieder probieren
Мы должны попробовать снова, и снова, и снова
Ich mein, was kann passieren?
Я имею в виду, что может случиться?
Außer, dass wir wieder velieren und dann wieder verlieren
Кроме того, что мы снова проиграем, и снова, и снова
Wir wollen fliegen, doch wir fallen hin
Мы хотим летать, но мы падаем
Bis wir wieder im Bett liegen, will ich Raum und Zeit zurecht biegen
Пока мы снова не окажемся в постели, я хочу исказить пространство и время
Ich mein, was kann passieren?
Я имею в виду, что может случиться?
Außer dass wir wieder verlieren und dann wieder verlieren
Кроме того, что мы снова проиграем, и снова, и снова
Jetzt wo nichts in Ordnung ist, seit ich dich fortgeschickt habe von mir
Теперь, когда все не в порядке, с тех пор как я прогнал тебя от себя
Ist meine Reise ein Horrortripp, wo es nur Nacht und kein Erwachen am Morgen gibt
Мое путешествие это фильм ужасов, где только ночь и нет пробуждения утром
SMS wie Bleisatz, hier hat jedes Wort Gewicht
СМС как свинцовый набор, здесь каждое слово имеет вес
Süße, komm zu mir, ja wir haben Differenzen
Милая, вернись ко мне, да, у нас есть разногласия
Doch ich kann nicht aufhören, um dich zu kämpfen
Но я не могу перестать бороться за тебя
Bin kein Chatfenster, lass' mich nicht wegklicken
Я не окно чата, не закрывай меня щелчком мыши
Bin kein eingehender Anruf, lass' mich nicht wegdrücken
Я не входящий звонок, не сбрасывай меня
Komm, wir verbrenn' hinter uns die Drecksbrücken
Давай, сожжем за собой эти чертовы мосты
Alles was uns nerven soll sind die Stechmücken
Пусть нас раздражают только комары





Writer(s): Benjamin Bistram, Friedrich Kautz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.