Prinz Pi - Sandstrand - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prinz Pi - Sandstrand




Sandstrand
Sandy Beach
Ganz am Anfang war das Wort - Ich sage "Sandstrand"
In the very beginning was the word - I say "sandy beach"
Und sofort bist du an ei'm anderen Ort
And immediately you are in another place
Die Macht der Sprache ist so groß wie nie
The power of language is greater than ever
Was wären die Machthaber nur ohne sie
What would the rulers be without it
Von Poesie und Promo-Beef zu Zeitung, die auch Oma liest
From poetry and promo beef to newspapers that even grandma reads
Das meiste was sich rasend schnell verbreitet ist nicht positiv
Most of what spreads rapidly is not positive
Gerüchte reisen schneller als das Licht um den Globus hier
Rumors travel faster than light around the globe
Der Pazifist lädt den schwarzen Stift mit seinen Patronen und zielt
The pacifist loads the black pen with its cartridges and aims
Zurück zum Wort, ich sprech nur "Sandstrand" aus
Back to the word, I just pronounce "sandy beach"
Und schon schält er sich aus dei'm Verstand heraus
And already it emerges from your mind
Denn nichts ist stärker als Visionen
Because nothing is stronger than visions
Was in deinem Kopf drin ist kann man nicht klonen
What is in your head cannot be cloned
Wir alle sind zusammengesetzt aus den gleichen Atomen
We are all composed of the same atoms
Doch keiner hat deine Kombination
But no one has your combination
Es gibt kein Duplikat, du bist ein Einzelstück
There is no duplicate, you are one of a kind
Jede Erinnerung in dir dreht die Zeit zurück
Every memory in you turns back time
Denk an den Sandstrand, du riechst das Meer
Think of the sandy beach, you can smell the ocean
Wellen brechen an dein' Füßen, fühl den Südsee-Flair
Waves break at your feet, feel the South Sea flair
Palmen wiegen sich im sanften Wind
Palm trees sway in the gentle wind
Die Gischt schäumt, wenn man in der Brandung schwimmt
The surf foams when you swim in the breakers
Ich könnte den Sand schon zwischen meinen Zehen spüren
I could feel the sand between my toes
Würde ich nicht dieses stinknormale Leben führen
If I did not lead this ordinary life
Wo morgens der Wecker schreit, der Wecker kreischt
Where the alarm clock screams in the morning, the alarm clock squeals
Wand fleckig, wohin ich jeden Morgen meinen Wecker schmeiß
Stained wall, where I throw my alarm clock every morning
Welt bleib bloß draußen, Nachrichten wieder mies
World just stay outside, news are bad again
Alles was man liest sind Berichte von Hass und Krieg
All you read are reports of hatred and war
Ich könnte Bände füllen mit was an einem Tag in dieser Stadt passiert
I could fill volumes with what happens in this city in one day
Doch ich hab nur dieses eine Blatt Papier
But I only have this one sheet of paper
Und muss es komprimieren, Ordnung in das Chaos bringen
And I have to compress it, bring order to the chaos
Während ein Zuckerwürfel im Kaffee in das Schwarze sinkt
While a sugar cube sinks into the black in the coffee
Der neue Tag beginnt, ich sehe nur Probleme
The new day begins, I see only problems
Mann, wir war'n mal blind - wir war'n mal Kind
Man, we used to be blind - we used to be children





Writer(s): Friedrich Kautz, Vincent Stein, Konstantin Scherer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.