Paroles et traduction Prinz Pi - Zu Grau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Porno
oder
Pi,
ey
Du
oder
sie
Hey
Porno
or
Pi,
hey
you
or
she
Wahrscheinlich
hörst
du
das
täglich,
aber
du
bist
ein
Genie
You
probably
hear
this
daily,
but
you're
a
genius
Die
Musik
die
du
machst
hilft
mir
hoch,
gibt
mir
Kraft
The
music
you
make
lifts
me
up,
gives
me
strength
Und
ich
weiß
wie's
weiter
geht
nach
der
ersten
hälfte
vom
Satz
And
I
know
what
comes
next
after
the
first
half
of
the
sentence
Wir
sind
Seelenverwandte,
ey
die
Szene
verdammte
We
are
soulmates,
hey
the
scene
be
damned
Neopunk,
scheiß
drauf,
die
ham
das
eh
nicht
verstanden
Neo-punk,
screw
it,
they
didn't
understand
it
anyway
Aber
ich
hab's
kapiert,
weiß
genau
was
du
meintest
But
I
got
it,
I
know
exactly
what
you
meant
Elfenbeinturm
war
als
würdest
du's
nur
für
mich
schreiben
Ivory
Tower
was
like
you
were
writing
it
just
for
me
Auf
den
Konzerten
steh
ich
ganz
hinten
At
the
concerts
I
stand
in
the
very
back
Die
andern
Menschen
die
hier
sind,
die
stör'n
uns
The
other
people
here,
they
bother
us
Ich
wünschte
alle
würden
verschwinden
I
wish
they
would
all
disappear
Die
verstehn
dich
eh
nicht
They
don't
understand
you
anyway
Ich
wart'
am
hintereingang,
dass
du
zu
mir
kommst
I
wait
at
the
back
entrance
for
you
to
come
to
me
Ich
weiß
du
fühlst
dich
einsam
I
know
you
feel
lonely
Dann
kommst
du
raus
und
erkennst
mich
nicht
Then
you
come
out
and
don't
recognize
me
Weil
du
immer
beschäftigt
bist,
und
hektisch
in
dein
Handy
sprichst
Because
you're
always
busy,
talking
hectically
into
your
phone
Dein
Bodyguard
war
grob
zu
mir
und
das
jetzt
schon
zum
vierten
mal,
egal
Your
bodyguard
was
rude
to
me
and
this
is
the
fourth
time,
whatever
Beim
nächsten
Tourstopp,
morgen,
musst
du
ihm
sagen
At
the
next
tour
stop,
tomorrow,
you
have
to
tell
him
Dass
er
mich
durchlässt
To
let
me
through
Wenn
ich
wieder
völlig
durchnässt
When
I'm
completely
soaked
again
Im
Regen
auf
dich
warte,
aber
ich
weiß
du
bist
im
Tourstress
Waiting
for
you
in
the
rain,
but
I
know
you're
under
tour
stress
Ich
kann
dir
nichts
übel
nehm'
man
I
can't
blame
you,
man
An
allen
meinen
Wänden
schimmern
deine
Fotos
Your
photos
shimmer
on
all
my
walls
Wer
ich
bin?
ich
bin
dein
größter
Fan
für
immer
Who
am
I?
I'm
your
biggest
fan
forever
Manchmal
hab
ich
Angst
Sometimes
I'm
scared
Vor
all
eurer
Liebe
und
Hass
Of
all
your
love
and
hate
Für
diesen
Pi
ist
am
Tisch
meiner
Familie
kein
Platz
There's
no
place
for
this
Pi
at
my
family's
table
Und
in
diesem
Moment
hass
ich
ihn
auch
And
in
this
moment
I
hate
him
too
Ich
verblasse
zu
grau,
ich
verblasse
zu
grau.
I'm
fading
to
gray,
I'm
fading
to
gray.
Manchmal
hab
ich
Angst
Sometimes
I'm
scared
Vor
all
eurer
Liebe
und
Hass
Of
all
your
love
and
hate
Für
diesen
Pi
ist
am
Tisch
meiner
Familie
kein
Platz
There's
no
place
for
this
Pi
at
my
family's
table
Und
in
diesem
Moment
hass
ich
ihn
auch
And
in
this
moment
I
hate
him
too
Ich
verblasse
zu
grau,
ich
verblasse
zu
grau.
I'm
fading
to
gray,
I'm
fading
to
gray.
Bei
uns
hier
ist
nicht
so
viel
los
wie
bei
dir
Things
aren't
as
busy
here
as
they
are
with
you
Ich
war
ja
neulich
da,
also
in
Berlin
mein
ich
I
was
there
recently,
I
mean
in
Berlin
Bei
dir
genau
in
deiner
Straße
On
your
street,
actually
Ich
sah
dein
weißen
Wagen,
du
stiegst
ein
mit
deiner
Tochter
I
saw
your
white
car,
you
got
in
with
your
daughter
Durchs
Küchenfenster
sah
ich
was
ihr
so
zu
Haus
gekocht
habt
Through
the
kitchen
window
I
saw
what
you
cooked
at
home
Wie
noch
ein
Rest
im
Wok
war,
auf
dem
Tisch
dein
MacBook
pro
How
there
was
still
some
leftovers
in
the
wok,
your
MacBook
Pro
on
the
table
Das
Kinderzimmer
ist
ja
frisch
getrichen,
ein
perfekter
Ton
The
children's
room
is
freshly
painted,
a
perfect
shade
Und
dein
Parfum
im
Bad,
das
hab
ich
mir
dann
auch
gekauft
And
your
perfume
in
the
bathroom,
I
bought
that
too
Entschuldige,
die
Kippen
aus
dem
Flur
habe
ich
aufgeraucht
Sorry,
I
smoked
the
cigarettes
from
the
hallway
Du
hast
ja
noch
die
Jacke
aus
dem
Video,
die
von
Nike
und
noch
ne
viel
schönere
You
still
have
the
jacket
from
the
video,
the
Nike
one
and
an
even
nicer
one
Warum
hast
du
die
nie
gezeigt?
Why
haven't
you
ever
shown
it?
Die
DVD's
Donnie
Darko
hab
ich
jetzt
auch
geguckt
I
watched
the
Donnie
Darko
DVDs
now
too
Du
bist
wie
er,
entschuldige
ist
mir
so
rausgerutscht
You're
like
him,
sorry
it
just
slipped
out
Hab
die
Tür
wieder
zugeschlossen,
das
Sicherheitsschloss
klemmt
I
locked
the
door
again,
the
security
lock
is
jammed
Und
ich
weiß
nicht,
warum
man
so
was
Sicherheitsschloss
nennt
And
I
don't
know
why
they
call
it
a
security
lock
War
so
leicht
zu
knacken,
ich
würd
zu
ein'm
neuen
raten
It
was
so
easy
to
crack,
I'd
recommend
a
new
one
Draußen
wimmelt
es
ja
nur
von
Verrückten
und
Psychopaten
Outside
it's
just
teeming
with
crazies
and
psychopaths
Manchmal
hab
ich
Angst
Sometimes
I'm
scared
Vor
all
eurer
Liebe
und
Hass
Of
all
your
love
and
hate
Für
diesen
Pi
ist
am
Tisch
meiner
Familie
kein
Platz
There's
no
place
for
this
Pi
at
my
family's
table
Und
in
diesem
Moment
hass
ich
ihn
auch
And
in
this
moment
I
hate
him
too
Ich
verblasse
zu
grau,
ich
verblasse
zu
grau.
I'm
fading
to
gray,
I'm
fading
to
gray.
Manchmal
hab
ich
Angst
Sometimes
I'm
scared
Vor
all
eurer
Liebe
und
Hass
Of
all
your
love
and
hate
Für
diesen
Pi
ist
am
Tisch
meiner
Familie
kein
Platz
There's
no
place
for
this
Pi
at
my
family's
table
Und
in
diesem
Moment
hass
ich
ihn
auch
And
in
this
moment
I
hate
him
too
Ich
verblasse
zu
grau,
ich
verblasse
zu
grau.
I'm
fading
to
gray,
I'm
fading
to
gray.
Was
bist
du
fürn
schlechter
Freund,
der
nicht
mal
in
seine
Mails
guckt?
What
kind
of
bad
friend
are
you,
who
doesn't
even
check
his
emails?
Dieser
Gerichtsbeschluss,
ich
weiß
ja
der
kam
nicht
von
dir
This
court
order,
I
know
it
didn't
come
from
you
Auf
hundert
Meter
und
nicht
mehr,
das
kam
bestimmt
von
ihr
A
hundred
meters
and
no
more,
that
definitely
came
from
her
Von
dieser
Schlampe
From
that
bitch
Und
ich
weiß
das
du
nicht
glücklich
bist
And
I
know
you're
not
happy
Im
letzten
Video
Tagebuch
hast
du
so
auf
dein
Stift
gedrückt
In
the
last
video
diary
you
pressed
your
pen
so
hard
Und
mir
Zeichen
gegeben,
und
ich
weiß
sie
zu
lesen
And
gave
me
signs,
and
I
know
how
to
read
them
Und
ich
werd'
dich
befrein
und
an
deiner
Seite
leben
And
I'll
free
you
and
live
by
your
side
Wir
gehn
raus
aus
der
Stadt,
irgendwohin
wo
uns
keiner
findet
We'll
leave
the
city,
somewhere
where
no
one
can
find
us
Ich
weiß
ne
Hütte
da
in
Schweden
auf
ner
kleinen
Insel
I
know
a
cabin
in
Sweden
on
a
small
island
Ich
werd'
uns
Essen
holen,
du
bleibst
schön
in
Sicherheit
I'll
get
us
food,
you
stay
safe
Ich
komm
schon
bald,
wenn
dieser
scheiß
Wichser
nicht
mehr
schreibt
I'll
be
there
soon,
if
this
damn
asshole
stops
writing
Der
in
der
Zelle
neben
mir
The
one
in
the
cell
next
to
me
Und
die
Ärzte
sagen,
es
wär
auch
gut
für
mich,
einmal
ans
Meer
zu
fahren
And
the
doctors
say
it
would
be
good
for
me
to
go
to
the
seaside
once
Wenn
die
dei
Fesseln
lösen
hau
ich
ab
aus
diesem
Zimmer
When
they
untie
my
restraints
I'll
get
out
of
this
room
Und
renn
aus
der
Psychatrie
und
direkt
zu
dir,
wir
zwei
für
immer!
And
run
out
of
the
psych
ward
and
straight
to
you,
the
two
of
us
forever!
Manchmal
hab
ich
Angst
Sometimes
I'm
scared
Vor
all
eurer
Liebe
und
Hass
Of
all
your
love
and
hate
Für
diesen
Pi
ist
am
Tisch
meiner
Familie
kein
Platz
There's
no
place
for
this
Pi
at
my
family's
table
Und
in
diesem
Moment
hass
ich
ihn
auch
And
in
this
moment
I
hate
him
too
Ich
verblasse
zu
grau,
ich
verblasse
zu
grau.
I'm
fading
to
gray,
I'm
fading
to
gray.
Manchmal
hab
ich
Angst
Sometimes
I'm
scared
Vor
all
eurer
Liebe
und
Hass
Of
all
your
love
and
hate
Für
diesen
Pi
ist
am
Tisch
meiner
Familie
kein
Platz
There's
no
place
for
this
Pi
at
my
family's
table
Und
in
diesem
Moment
hass
ich
ihn
auch
And
in
this
moment
I
hate
him
too
Ich
verblasse
zu
grau,
ich
verblasse
zu
grau.
I'm
fading
to
gray,
I'm
fading
to
gray.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wassif Hoteit
Album
Du bist
date de sortie
14-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.