Paroles et traduction Prinz Pi - Zu Grau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Porno
oder
Pi,
ey
Du
oder
sie
Эй,
Порно
или
Пи,
эй,
ты
или
она
Wahrscheinlich
hörst
du
das
täglich,
aber
du
bist
ein
Genie
Наверное,
слышишь
это
каждый
день,
но
ты
гений
Die
Musik
die
du
machst
hilft
mir
hoch,
gibt
mir
Kraft
Музыка,
которую
ты
делаешь,
помогает
мне,
дает
мне
силы
Und
ich
weiß
wie's
weiter
geht
nach
der
ersten
hälfte
vom
Satz
И
я
знаю,
как
продолжится
первая
половина
фразы
Wir
sind
Seelenverwandte,
ey
die
Szene
verdammte
Мы
родственные
души,
эй,
эта
проклятая
сцена
Neopunk,
scheiß
drauf,
die
ham
das
eh
nicht
verstanden
Неопaнк,
да
черт
с
ним,
они
всё
равно
этого
не
поняли
Aber
ich
hab's
kapiert,
weiß
genau
was
du
meintest
Но
я
понял,
точно
знаю,
что
ты
имела
в
виду
Elfenbeinturm
war
als
würdest
du's
nur
für
mich
schreiben
"Башня
из
слоновой
кости"
– как
будто
ты
писала
это
только
для
меня
Auf
den
Konzerten
steh
ich
ganz
hinten
На
концертах
я
стою
совсем
сзади
Die
andern
Menschen
die
hier
sind,
die
stör'n
uns
Другие
люди
здесь
нам
мешают
Ich
wünschte
alle
würden
verschwinden
Хотел
бы,
чтобы
все
исчезли
Die
verstehn
dich
eh
nicht
Они
всё
равно
тебя
не
понимают
Ich
wart'
am
hintereingang,
dass
du
zu
mir
kommst
Я
жду
у
черного
входа,
чтобы
ты
вышла
ко
мне
Ich
weiß
du
fühlst
dich
einsam
Я
знаю,
ты
чувствуешь
себя
одинокой
Dann
kommst
du
raus
und
erkennst
mich
nicht
Потом
ты
выходишь
и
не
узнаешь
меня
Weil
du
immer
beschäftigt
bist,
und
hektisch
in
dein
Handy
sprichst
Потому
что
ты
всегда
занята
и
торопливо
говоришь
по
телефону
Dein
Bodyguard
war
grob
zu
mir
und
das
jetzt
schon
zum
vierten
mal,
egal
Твой
телохранитель
был
груб
со
мной,
и
это
уже
в
четвертый
раз,
неважно
Beim
nächsten
Tourstopp,
morgen,
musst
du
ihm
sagen
На
следующем
концерте,
завтра,
ты
должна
сказать
ему
Dass
er
mich
durchlässt
Чтобы
он
меня
пропустил
Wenn
ich
wieder
völlig
durchnässt
Когда
я
снова,
промокший
насквозь
Im
Regen
auf
dich
warte,
aber
ich
weiß
du
bist
im
Tourstress
Буду
ждать
тебя
под
дождем,
но
я
знаю,
что
у
тебя
напряженный
тур
Ich
kann
dir
nichts
übel
nehm'
man
Я
не
могу
тебя
винить
An
allen
meinen
Wänden
schimmern
deine
Fotos
На
всех
моих
стенах
мерцают
твои
фотографии
Wer
ich
bin?
ich
bin
dein
größter
Fan
für
immer
Кто
я?
Я
твой
самый
большой
поклонник
навсегда
Manchmal
hab
ich
Angst
Иногда
мне
страшно
Vor
all
eurer
Liebe
und
Hass
От
всей
вашей
любви
и
ненависти
Für
diesen
Pi
ist
am
Tisch
meiner
Familie
kein
Platz
Для
этого
Пи
нет
места
за
столом
моей
семьи
Und
in
diesem
Moment
hass
ich
ihn
auch
И
в
этот
момент
я
тоже
его
ненавижу
Ich
verblasse
zu
grau,
ich
verblasse
zu
grau.
Я
бледнею
до
серого,
я
бледнею
до
серого.
Manchmal
hab
ich
Angst
Иногда
мне
страшно
Vor
all
eurer
Liebe
und
Hass
От
всей
вашей
любви
и
ненависти
Für
diesen
Pi
ist
am
Tisch
meiner
Familie
kein
Platz
Для
этого
Пи
нет
места
за
столом
моей
семьи
Und
in
diesem
Moment
hass
ich
ihn
auch
И
в
этот
момент
я
тоже
его
ненавижу
Ich
verblasse
zu
grau,
ich
verblasse
zu
grau.
Я
бледнею
до
серого,
я
бледнею
до
серого.
Bei
uns
hier
ist
nicht
so
viel
los
wie
bei
dir
У
нас
здесь
не
так
много
всего
происходит,
как
у
тебя
Ich
war
ja
neulich
da,
also
in
Berlin
mein
ich
Я
недавно
был
там,
то
есть
в
Берлине,
я
имею
в
виду
Bei
dir
genau
in
deiner
Straße
Прямо
на
твоей
улице
Ich
sah
dein
weißen
Wagen,
du
stiegst
ein
mit
deiner
Tochter
Я
видел
твою
белую
машину,
ты
садилась
в
неё
со
своей
дочкой
Durchs
Küchenfenster
sah
ich
was
ihr
so
zu
Haus
gekocht
habt
Через
кухонное
окно
я
видел,
что
вы
готовили
дома
Wie
noch
ein
Rest
im
Wok
war,
auf
dem
Tisch
dein
MacBook
pro
Как
остатки
еды
в
воке,
на
столе
твой
MacBook
Pro
Das
Kinderzimmer
ist
ja
frisch
getrichen,
ein
perfekter
Ton
Детская
комната
недавно
покрашена,
идеальный
цвет
Und
dein
Parfum
im
Bad,
das
hab
ich
mir
dann
auch
gekauft
И
твои
духи
в
ванной,
я
тоже
их
купил
Entschuldige,
die
Kippen
aus
dem
Flur
habe
ich
aufgeraucht
Извини,
сигареты
из
прихожей
я
выкурил
Du
hast
ja
noch
die
Jacke
aus
dem
Video,
die
von
Nike
und
noch
ne
viel
schönere
У
тебя
всё
ещё
есть
куртка
из
клипа,
та,
что
от
Nike,
и
ещё
одна,
гораздо
красивее
Warum
hast
du
die
nie
gezeigt?
Почему
ты
её
никогда
не
показывала?
Die
DVD's
Donnie
Darko
hab
ich
jetzt
auch
geguckt
Фильмы
"Донни
Дарко"
на
DVD
я
теперь
тоже
посмотрел
Du
bist
wie
er,
entschuldige
ist
mir
so
rausgerutscht
Ты
как
он,
извини,
само
вырвалось
Hab
die
Tür
wieder
zugeschlossen,
das
Sicherheitsschloss
klemmt
Закрыл
дверь,
Sicherheitschloss
заедает
Und
ich
weiß
nicht,
warum
man
so
was
Sicherheitsschloss
nennt
И
я
не
знаю,
почему
это
называют
Sicherheitschloss
(безопасный
замок)
War
so
leicht
zu
knacken,
ich
würd
zu
ein'm
neuen
raten
Его
так
легко
взломать,
я
бы
посоветовал
новый
Draußen
wimmelt
es
ja
nur
von
Verrückten
und
Psychopaten
На
улице
полно
сумасшедших
и
психопатов
Manchmal
hab
ich
Angst
Иногда
мне
страшно
Vor
all
eurer
Liebe
und
Hass
От
всей
вашей
любви
и
ненависти
Für
diesen
Pi
ist
am
Tisch
meiner
Familie
kein
Platz
Для
этого
Пи
нет
места
за
столом
моей
семьи
Und
in
diesem
Moment
hass
ich
ihn
auch
И
в
этот
момент
я
тоже
его
ненавижу
Ich
verblasse
zu
grau,
ich
verblasse
zu
grau.
Я
бледнею
до
серого,
я
бледнею
до
серого.
Manchmal
hab
ich
Angst
Иногда
мне
страшно
Vor
all
eurer
Liebe
und
Hass
От
всей
вашей
любви
и
ненависти
Für
diesen
Pi
ist
am
Tisch
meiner
Familie
kein
Platz
Для
этого
Пи
нет
места
за
столом
моей
семьи
Und
in
diesem
Moment
hass
ich
ihn
auch
И
в
этот
момент
я
тоже
его
ненавижу
Ich
verblasse
zu
grau,
ich
verblasse
zu
grau.
Я
бледнею
до
серого,
я
бледнею
до
серого.
Was
bist
du
fürn
schlechter
Freund,
der
nicht
mal
in
seine
Mails
guckt?
Что
ты
за
хреновый
друг,
который
даже
почту
не
проверяет?
Dieser
Gerichtsbeschluss,
ich
weiß
ja
der
kam
nicht
von
dir
Это
судебное
решение,
я
знаю,
оно
не
от
тебя
Auf
hundert
Meter
und
nicht
mehr,
das
kam
bestimmt
von
ihr
Сто
метров
и
не
больше,
это
точно
от
неё
Von
dieser
Schlampe
От
этой
шлюхи
Und
ich
weiß
das
du
nicht
glücklich
bist
И
я
знаю,
что
ты
не
счастлив
Im
letzten
Video
Tagebuch
hast
du
so
auf
dein
Stift
gedrückt
В
последнем
видео
"Tagebuch"
ты
так
сильно
давил
на
ручку
Und
mir
Zeichen
gegeben,
und
ich
weiß
sie
zu
lesen
И
подавал
мне
знаки,
и
я
умею
их
читать
Und
ich
werd'
dich
befrein
und
an
deiner
Seite
leben
И
я
освобожу
тебя
и
буду
жить
рядом
с
тобой
Wir
gehn
raus
aus
der
Stadt,
irgendwohin
wo
uns
keiner
findet
Мы
уедем
из
города,
куда-нибудь,
где
нас
никто
не
найдет
Ich
weiß
ne
Hütte
da
in
Schweden
auf
ner
kleinen
Insel
Я
знаю
одну
хижину
в
Швеции
на
маленьком
острове
Ich
werd'
uns
Essen
holen,
du
bleibst
schön
in
Sicherheit
Я
буду
добывать
нам
еду,
ты
будешь
в
безопасности
Ich
komm
schon
bald,
wenn
dieser
scheiß
Wichser
nicht
mehr
schreibt
Я
скоро
приду,
когда
этот
чертов
ублюдок
перестанет
писать
Der
in
der
Zelle
neben
mir
Который
в
камере
рядом
со
мной
Und
die
Ärzte
sagen,
es
wär
auch
gut
für
mich,
einmal
ans
Meer
zu
fahren
И
врачи
говорят,
что
мне
тоже
было
бы
полезно
съездить
к
морю
Wenn
die
dei
Fesseln
lösen
hau
ich
ab
aus
diesem
Zimmer
Когда
они
снимут
с
меня
наручники,
я
вырвусь
из
этой
комнаты
Und
renn
aus
der
Psychatrie
und
direkt
zu
dir,
wir
zwei
für
immer!
И
убегу
из
психушки
прямо
к
тебе,
мы
вдвоем
навсегда!
Manchmal
hab
ich
Angst
Иногда
мне
страшно
Vor
all
eurer
Liebe
und
Hass
От
всей
вашей
любви
и
ненависти
Für
diesen
Pi
ist
am
Tisch
meiner
Familie
kein
Platz
Для
этого
Пи
нет
места
за
столом
моей
семьи
Und
in
diesem
Moment
hass
ich
ihn
auch
И
в
этот
момент
я
тоже
его
ненавижу
Ich
verblasse
zu
grau,
ich
verblasse
zu
grau.
Я
бледнею
до
серого,
я
бледнею
до
серого.
Manchmal
hab
ich
Angst
Иногда
мне
страшно
Vor
all
eurer
Liebe
und
Hass
От
всей
вашей
любви
и
ненависти
Für
diesen
Pi
ist
am
Tisch
meiner
Familie
kein
Platz
Для
этого
Пи
нет
места
за
столом
моей
семьи
Und
in
diesem
Moment
hass
ich
ihn
auch
И
в
этот
момент
я
тоже
его
ненавижу
Ich
verblasse
zu
grau,
ich
verblasse
zu
grau.
Я
бледнею
до
серого,
я
бледнею
до
серого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wassif Hoteit
Album
Du bist
date de sortie
14-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.