Paroles et traduction Prinz Porno feat. KEZ - Ratten (feat. Kez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ratten (feat. Kez)
Rats (feat. Kez)
Yeah,
viele
Ratten,
Mann,
viele,
viele
Ratten,
Mann
Yeah,
a
lot
of
rats,
man,
a
lot,
a
lot
of
rats,
man
Schau'n
dich
bei
Tag
und
bei
Nacht
aus
dem
Schatten
an
They're
watching
you
from
the
shadows
day
and
night
Ich
bin
verdammt
schlau,
weil
verdammt
viel
Narben
I'm
damn
clever
'cause
I've
got
damn
many
scars
Wir
sind
überhaupt
nur
hier,
weil
verdammt
viel
starben
We're
only
here
at
all
because
damn
many
died
Jede
Lektion
teurer,
als
sie
aussieht
Every
lesson
is
more
expensive
than
it
looks
Billiger,
je
schneller
sie
sich
auszieht
Cheaper,
the
faster
she
takes
her
clothes
off
Nur
wenn
man
wirklich
einfach
immer
wieder
aussiebt
Only
if
you
really
just
keep
picking
out
Hat
man
irgendwann
eine,
die
nie
auszieht
Will
you
eventually
have
one
that
never
leaves
Haute
Couture
für
dich,
Baby,
Opern-Loge
Haute
couture
for
you,
baby,
opera
box
Scheiß
auf
den
Montana,
Baby,
Corleone
Fuck
the
Montana,
baby,
Corleone
Olivenöl,
Import,
Export
Olive
oil,
import,
export
Die
Dobermänner
vor
dem
Haus,
Zeus
und
Hektor
The
Dobermans
in
front
of
the
house,
Zeus
and
Hector
Ich
bin
einfach
wieder
da,
ficke
alle
weg
wie
Oldboy
I'm
back
again,
fucking
everyone
up
like
Oldboy
Ihr
seid
die
Chrysler,
die
denken,
sie
wären
Rolls
Royce
You're
the
Chryslers
that
think
you're
Rolls
Royces
Mode
ändert
sich,
heute
ist
es
Off-White
Fashion
changes,
today
it's
Off-White
Doch
du
bleibst
die
gleiche
kleine
Ratte,
wenn
der
Stoff
reißt
But
you
remain
the
same
little
rat
when
the
fabric
rips
Einfach
wieder
da,
ficke
alle
weg
wie
Oldboy
Back
again,
fucking
everyone
up
like
Oldboy
Ihr
seid
die
Chrysler,
die
denken,
sie
wären
Rolls
Royce
You're
the
Chryslers
that
think
you're
Rolls
Royces
Mode
ändert
sich,
heute
ist
es
Off-White
Fashion
changes,
today
it's
Off-White
Doch
du
bleibst
die
gleiche
kleine
Ratte,
wenn
der
Stoff
reißt
But
you
remain
the
same
little
rat
when
the
fabric
rips
Ah,
viele
Sachen,
Mann,
viele,
viele
Sachen,
Mann
Ah,
a
lot
of
things,
man,
a
lot,
a
lot
of
things,
man
Sah'n
diese
Augen
ohne
Lachen
an
Looked
into
these
eyes
without
laughter
Denn
diese
Menschen
machen
alles,
was
man
machen
kann
Because
these
people
do
everything
you
can
do
Darum
fangen
doch
alle
Erfindungen
mit
Waffen
an
That's
why
all
inventions
start
with
weapons
Phantom
VIII,
lang
wie
eine
kleine
Yacht
Phantom
VIII,
long
like
a
small
yacht
Es
war
nie
mein
Tag,
darum
ist
heute
meine
Nacht
It
was
never
my
day,
so
today
is
my
night
Meine
Frau
wie
Kleopatra
mit
Wonderbra
My
woman
like
Cleopatra
with
a
Wonderbra
Ich
bin
ganz
nah
an
meiner
Queen,
wie
die
Londoner
I'm
very
close
to
my
queen,
like
the
Londoners
Ich
weiß,
wir
alle
hier,
wir
kenn'n
das
Gefühl
I
know,
all
of
us
here,
we
know
the
feeling
Alles
nur
auf
eine
Zahl,
rien
ne
va
plus
Everything
just
on
one
number,
rien
ne
va
plus
Steige
aus
dem
Royce,
dann
werd'n
Hände
berührt
Get
out
of
the
Royce,
then
hands
are
touched
Alle
offenen
Rechnungen
zu
Ende
geführt
All
outstanding
bills
settled
Ein
kühler
Wind
fegt
durch
diese
Winter-Landschaft
A
cool
wind
sweeps
through
this
winter
landscape
Am
Ende
gibt
es
einfach
gar
nix,
was
du
in
der
Hand
hast
In
the
end
there's
simply
nothing
you
have
in
your
hand
Wenn
dein
Licht
erlischt,
rutscht
die
teure
Uhr
vom
Arm
When
your
light
goes
out,
the
expensive
watch
slips
from
your
arm
Alles
schwimmt
auf
ein'n
Punkt,
will
dich
nur
Vorwarnen
Everything
floats
to
a
point,
I
just
want
to
warn
you
Ich
bin
einfach
wieder
da,
ficke
alle
weg
wie
Oldboy
I'm
back
again,
fucking
everyone
up
like
Oldboy
Ihr
seid
die
Chrysler,
die
denken,
sie
wären
Rolls
Royce
You're
the
Chryslers
that
think
you're
Rolls
Royces
Mode
ändert
sich,
heute
ist
es
Off-White
Fashion
changes,
today
it's
Off-White
Doch
du
bleibst
die
gleiche
kleine
Ratte,
wenn
der
Stoff
reißt
But
you
remain
the
same
little
rat
when
the
fabric
rips
Einfach
wieder
da,
ficke
alle
weg
wie
Oldboy
Back
again,
fucking
everyone
up
like
Oldboy
Ihr
seid
die
Chrysler,
die
denken,
sie
wären
Rolls
Royce
You're
the
Chryslers
that
think
you're
Rolls
Royces
Mode
ändert
sich,
heute
ist
es
Off-White
Fashion
changes,
today
it's
Off-White
Doch
du
bleibst
die
gleiche
kleine
Ratte,
wenn
der
Stoff
reißt
But
you
remain
the
same
little
rat
when
the
fabric
rips
Uh,
uh,
viele
Feinde,
Mann,
viele,
viele
Feinde,
Mann
Uh,
uh,
a
lot
of
enemies,
man,
a
lot,
a
lot
of
enemies,
man
Hoffen,
dass
ich
falle,
denn
sie
woll'n
an
meine
Scheine
ran
Hoping
that
I'll
fall
because
they
want
my
money
Sie
woll'n
nicht
seh'n,
dass
du
im
Leben
etwas
hast
They
don't
want
to
see
that
you
have
something
in
life
Und
graben
alte
Storys
aus,
weil
ihn'n
die
Gegenwart
nicht
passt
And
dig
up
old
stories
because
the
present
doesn't
suit
them
Huh,
siehst
du
diese
Ketten
aus
Eis?
Huh,
you
see
these
chains
made
of
ice?
Mann,
Bitches
sagen
mein'n
Namen,
so
wie
Destiny's
Child
Man,
bitches
say
my
name
like
Destiny's
Child
Werden
Ratten
neidisch,
haben
sie
oft
Messer
dabei
When
rats
get
jealous,
they
often
have
a
knife
with
them
Kehr'
ihn'n
den
Rücken
zu,
sie
stechen
es
rein
Turn
your
back
on
them,
they'll
stick
it
in
Ich
will
ein
ganzes
Leben
über
die
Wolken
I
want
a
whole
life
above
the
clouds
So
wie
der
Main
Tower
(Wooh)
Like
the
Main
Tower
(Wooh)
Doch
schaf'
mit
einem
Auge
offen
wie
ein
Freimaurer
But
sleep
with
one
eye
open
like
a
Freemason
Sie
labern
Scheiße
und
versuchen
es
auch
krampfhaft
They
talk
shit
and
try
hard
to
do
it
too
Aber
mein
Vater
sagt,
Mann
lügt
nur,
wenn
man
Angst
hat
But
my
father
says,
man
only
lies
when
he's
afraid
Deshalb
leg'
ich
den
Fokus
auf
meine
Ziele
That's
why
I
focus
on
my
goals
Ratten
sterben,
wenn
sie
hör'n,
was
ich
verdiene
(Cash)
Rats
die
when
they
hear
what
I
earn
(Cash)
Trage
Schmuck
am
ganzen
Körper,
so
wie
Diebe
(Ice)
Wear
jewelry
all
over
my
body,
like
thieves
(Ice)
I
love
Money,
deshalb
kriegen
diese
Bitches
keine
Liebe,
KEZ
I
love
money,
that's
why
these
bitches
don't
get
no
love,
KEZ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis-florentino Cruz, Konstantin Brezger, Jennifer Atswei Akpor Allendoerfer, Friedrich Kautz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.