Paroles et traduction Prinz Porno feat. KEZ - Ratten (feat. Kez)
Yeah,
viele
Ratten,
Mann,
viele,
viele
Ratten,
Mann
Да,
много
крыс,
человек,
много,
много
крыс,
человек
Schau'n
dich
bei
Tag
und
bei
Nacht
aus
dem
Schatten
an
Смотри
на
себя
из
тени
днем
и
ночью
Ich
bin
verdammt
schlau,
weil
verdammt
viel
Narben
Я
чертовски
умен,
потому
что
чертовски
много
шрамов
Wir
sind
überhaupt
nur
hier,
weil
verdammt
viel
starben
Мы
вообще
здесь
только
потому,
что
чертовски
много
погибло
Jede
Lektion
teurer,
als
sie
aussieht
Каждый
урок
дороже,
чем
кажется
Billiger,
je
schneller
sie
sich
auszieht
Чем
дешевле,
тем
быстрее
она
раздевается
Nur
wenn
man
wirklich
einfach
immer
wieder
aussiebt
Только
если
вы
действительно
просто
просеиваете
снова
и
снова
Hat
man
irgendwann
eine,
die
nie
auszieht
Есть
ли
у
вас
когда-нибудь
тот,
кто
никогда
не
раздевается
Haute
Couture
für
dich,
Baby,
Opern-Loge
Высокая
мода
для
тебя,
детка,
ложа
оперы
Scheiß
auf
den
Montana,
Baby,
Corleone
На
хуй
Montana,
Baby,
Corleone
Olivenöl,
Import,
Export
Оливковое
масло,
импорт,
экспорт
Die
Dobermänner
vor
dem
Haus,
Zeus
und
Hektor
Доберманы
перед
домом,
Зевс
и
Гектор
Ich
bin
einfach
wieder
da,
ficke
alle
weg
wie
Oldboy
Я
просто
вернулся,
трахаю
всех,
как
Олдбой
Ihr
seid
die
Chrysler,
die
denken,
sie
wären
Rolls
Royce
Вы
Крайслеры,
которые
думают,
что
они
Роллс-Ройс
Mode
ändert
sich,
heute
ist
es
Off-White
Мода
меняется,
сегодня
она
не
совсем
белая
Doch
du
bleibst
die
gleiche
kleine
Ratte,
wenn
der
Stoff
reißt
Но
ты
останешься
той
же
маленькой
крысой,
когда
ткань
порвется
Einfach
wieder
da,
ficke
alle
weg
wie
Oldboy
Просто
вернись
туда,
трахни
всех,
как
Олдбой
Ihr
seid
die
Chrysler,
die
denken,
sie
wären
Rolls
Royce
Вы
Крайслеры,
которые
думают,
что
они
Роллс-Ройс
Mode
ändert
sich,
heute
ist
es
Off-White
Мода
меняется,
сегодня
она
не
совсем
белая
Doch
du
bleibst
die
gleiche
kleine
Ratte,
wenn
der
Stoff
reißt
Но
ты
останешься
той
же
маленькой
крысой,
когда
ткань
порвется
Ah,
viele
Sachen,
Mann,
viele,
viele
Sachen,
Mann
Ах,
много
вещей,
чувак,
много,
много
вещей,
чувак
Sah'n
diese
Augen
ohne
Lachen
an
Смотрел
на
эти
глаза
без
смеха
Denn
diese
Menschen
machen
alles,
was
man
machen
kann
Потому
что
эти
люди
делают
все,
что
можно
сделать
Darum
fangen
doch
alle
Erfindungen
mit
Waffen
an
Вот
почему
все
изобретения
начинаются
с
оружия
Phantom
VIII,
lang
wie
eine
kleine
Yacht
Фантом
VIII,
длинный,
как
маленькая
яхта
Es
war
nie
mein
Tag,
darum
ist
heute
meine
Nacht
Это
никогда
не
был
мой
день,
поэтому
сегодня
моя
ночь
Meine
Frau
wie
Kleopatra
mit
Wonderbra
Моя
жена,
как
Клеопатра
с
Wonderbra
Ich
bin
ganz
nah
an
meiner
Queen,
wie
die
Londoner
Я
очень
близок
к
своей
королеве,
как
лондонцы
Ich
weiß,
wir
alle
hier,
wir
kenn'n
das
Gefühl
Я
знаю,
что
мы
все
здесь,
мы
знаем
это
чувство
Alles
nur
auf
eine
Zahl,
rien
ne
va
plus
Все
только
на
число,
rien
ne
va
plus
Steige
aus
dem
Royce,
dann
werd'n
Hände
berührt
Выйди
из
Ройса,
и
тебя
коснутся
руки
Alle
offenen
Rechnungen
zu
Ende
geführt
Все
открытые
счета
подошли
к
концу
Ein
kühler
Wind
fegt
durch
diese
Winter-Landschaft
Прохладный
ветер
проносится
через
этот
зимний
пейзаж
Am
Ende
gibt
es
einfach
gar
nix,
was
du
in
der
Hand
hast
В
конце
концов,
просто
нет
ничего,
что
у
вас
есть
в
руках
Wenn
dein
Licht
erlischt,
rutscht
die
teure
Uhr
vom
Arm
Когда
ваш
свет
гаснет,
дорогие
часы
соскальзывают
с
руки
Alles
schwimmt
auf
ein'n
Punkt,
will
dich
nur
Vorwarnen
Все
плывет
в
одну
точку,
просто
хочу
предупредить
тебя
Ich
bin
einfach
wieder
da,
ficke
alle
weg
wie
Oldboy
Я
просто
вернулся,
трахаю
всех,
как
Олдбой
Ihr
seid
die
Chrysler,
die
denken,
sie
wären
Rolls
Royce
Вы
Крайслеры,
которые
думают,
что
они
Роллс-Ройс
Mode
ändert
sich,
heute
ist
es
Off-White
Мода
меняется,
сегодня
она
не
совсем
белая
Doch
du
bleibst
die
gleiche
kleine
Ratte,
wenn
der
Stoff
reißt
Но
ты
останешься
той
же
маленькой
крысой,
когда
ткань
порвется
Einfach
wieder
da,
ficke
alle
weg
wie
Oldboy
Просто
вернись
туда,
трахни
всех,
как
Олдбой
Ihr
seid
die
Chrysler,
die
denken,
sie
wären
Rolls
Royce
Вы
Крайслеры,
которые
думают,
что
они
Роллс-Ройс
Mode
ändert
sich,
heute
ist
es
Off-White
Мода
меняется,
сегодня
она
не
совсем
белая
Doch
du
bleibst
die
gleiche
kleine
Ratte,
wenn
der
Stoff
reißt
Но
ты
останешься
той
же
маленькой
крысой,
когда
ткань
порвется
Uh,
uh,
viele
Feinde,
Mann,
viele,
viele
Feinde,
Mann
Э-э-э,
много
врагов,
человек,
много,
много
врагов,
человек
Hoffen,
dass
ich
falle,
denn
sie
woll'n
an
meine
Scheine
ran
Надеюсь,
что
я
упаду,
потому
что
она
хочет
добраться
до
моих
купюр
Sie
woll'n
nicht
seh'n,
dass
du
im
Leben
etwas
hast
Она
не
хочет
видеть,
что
у
тебя
есть
что-то
в
жизни
Und
graben
alte
Storys
aus,
weil
ihn'n
die
Gegenwart
nicht
passt
И
выкапывает
старые
истории,
потому
что
настоящее
его
не
устраивает
Huh,
siehst
du
diese
Ketten
aus
Eis?
Хм,
ты
видишь
эти
ледяные
цепи?
Mann,
Bitches
sagen
mein'n
Namen,
so
wie
Destiny's
Child
Мужчина,
Суки
говорят
mein'n
имя,
так
как
destiny's
Child
Werden
Ratten
neidisch,
haben
sie
oft
Messer
dabei
Если
крысы
завидуют,
у
них
часто
есть
ножи
Kehr'
ihn'n
den
Rücken
zu,
sie
stechen
es
rein
Повернись
к
нему
спиной,
они
проткнут
его
Ich
will
ein
ganzes
Leben
über
die
Wolken
Я
хочу
всю
жизнь
витать
над
облаками
So
wie
der
Main
Tower
(Wooh)
Так
же,
как
главная
башня
(Ууу)
Doch
schaf'
mit
einem
Auge
offen
wie
ein
Freimaurer
Но
шаф'с
одним
глазом,
открытым,
как
у
масона
Sie
labern
Scheiße
und
versuchen
es
auch
krampfhaft
Они
насмехаются
над
дерьмом
и
тоже
судорожно
пытаются
Aber
mein
Vater
sagt,
Mann
lügt
nur,
wenn
man
Angst
hat
Но
мой
отец
говорит,
что
человек
лжет
только
тогда,
когда
вы
боитесь
Deshalb
leg'
ich
den
Fokus
auf
meine
Ziele
Вот
почему
я
сосредотачиваюсь
на
своих
целях
Ratten
sterben,
wenn
sie
hör'n,
was
ich
verdiene
(Cash)
Крысы
умирают,
когда
слышат,
что
я
зарабатываю
(наличными)
Trage
Schmuck
am
ganzen
Körper,
so
wie
Diebe
(Ice)
Носите
украшения
по
всему
телу,
как
воры
(Ice)
I
love
Money,
deshalb
kriegen
diese
Bitches
keine
Liebe,
KEZ
Я
люблю
деньги,
вот
почему
эти
суки
не
получают
любви,
КЕЗ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis-florentino Cruz, Konstantin Brezger, Jennifer Atswei Akpor Allendoerfer, Friedrich Kautz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.