Prinz Porno feat. Kollegah - Dschungelabenteuer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prinz Porno feat. Kollegah - Dschungelabenteuer




Ey Toni, alter Kamerad, ich sitz' hier gerade
Эй, Тони, старый товарищ, я сейчас сижу здесь
Am Frühstückstisch, bestreiche Schrippen mit Marmelade
За столом для завтрака, намазав Шриппена джемом
Vor'm Fenster internationale Hipsterparade
За окном международный хипстерский парад
Die mich stören beim Nachsinnen über wichtige Fragen
Которые мешают мне размышлять над важными вопросами
In meinem Kiez sind Touristen am Raven
В моем Киесе туристы на Рейвене
Wollte mir nur kurz vom nächtlichen Schreiben mal meine Beine vertreten
Просто хотел ненадолго представить себе мои ноги от ночного письма
Da versucht man Meisterwerke in sechzehn Takte zu gießen
Там вы пытаетесь отлить шедевры в шестнадцать тактов
Während sich Leute mit Chemos ihren Charakter vermiesen
В то время как люди с химиотерапией скучали по своему характеру
Die verdammten Sub-Bässe rattern
Проклятые суб-басы гремят
Die Clubfressen gaffen auf einen der letzten Berliner, der nur seine Schrippen holt
Клубные жратвы зияют на одном из последних берлинцев, который просто берет свои крики
Ich dachte, ich ruf mal durch und höre, was bei dir so geht
Я думал, что позвоню и услышу, что с тобой происходит
Während das Volk von überall in meiner Hood Videos dreht
В то время как люди снимают видео со всего мира в моем капюшоне
Was bei mir so geht, was kann ich dir sagen
Что со мной происходит, что я могу тебе сказать
Ein paar attraktive Damen liegen nackt bei mir im Garten
Несколько привлекательных дам лежат обнаженными со мной в саду
An den Wasserskianlagen, ich häng ab in diesen Tagen
На водных лыжах, я зависаю в эти дни
Und finde nichts, was ich nicht weiß in den Stadtarchivregalen
И не нахожу ничего, чего не знаю, на полках городских архивов
Nachts kann ich nicht schlafen
Ночью я не могу спать
Ey yo, diesen Stephen Hawking hab ich in den letzten achtundsiebzig Schachpartien geschlagen
Эй, эй, этого Стивена Хокинга я обыграл в последних семидесяти восьми шахматных партиях
Ich will Submachineguns laden, denn ich brauch' Action
Я хочу зарядить пистолеты-пулеметы, потому что мне нужно'Action
Seitdem selbst die Klitschkos keine Lust mehr auf Sparring mit mir haben
С тех пор даже Кличко больше не хочет спаррингов со мной
Ey, Boss, mal folgende Begebenheit
Эй, босс, давайте посмотрим на следующие события
Man vergeudet seine Lebenszeit im Üblichen mit Trunkenheit und Schlägereien
Человек тратит свою жизнь на обычное пьянство и драки
In Dunkelheit von Alkohol und Drogen benebelt sein
Быть одурманенным в темноте алкоголя и наркотиков
Weil es bei den meisten doch zu Größerem ja eh nicht reicht
Потому что для большинства этого все равно недостаточно для большего
Doch zwischen all den Krepeleien, Werbung und Alltäglichkeit
Но между всеми этими креплениями, рекламой и обыденностью
Stieß ich vor kurzem auf einen interessanten Themenkreis
Недавно я наткнулся на интересный круг тем
Durchs Internet, Entdeckung einer Inkastadt im Regenwald
Через Интернет, открытие города инков в тропическом лесу
Der Archäologe wurde binnen acht Tagen zum Pflegefall
Археолог был доставлен на прием в течение восьми дней
Nach Beginn der Ausgrabung, wo Indioschamanen die weißen Teufel warnten, weiter zu graben
После начала раскопок, где индийские шаманы предупредили белых дьяволов продолжать копать
Da könnte man mal kurz die Wack-MCs Wack-MCs sein lassen
Там вы могли бы на минутку быть Wack-MCs Wack-MCs
Den Learjet aus dem Hangar holen, etwas Kerosin verprassen
Вытащив Лирджет из ангара, плеснул немного керосина
Du musst ja auch mal rauskommen wie Detox, mein Lieber
Ты тоже должен выйти, как вытрезвитель, мой дорогой
Das kann man hier so stehen lassen wie diese Mauer in China
Это можно оставить здесь так же, как эту стену в Китае
Ey, jetzt, wo ich hier gelangweilt in mei'm großen Garten lieg
Эй, теперь, когда мне скучно здесь, в большом саду Мэй
Vor mir das Fotografenteam eines Modemagazins
Передо мной команда фотографов модного журнала
Wirkt die bloße Fantasie einer gefährlichen Mission
Действует ли простое воображение опасной миссии
In 'nem Tropenparadies ja schon ganz attraktiv
В тропическом раю уже довольно привлекательно
Wenn man nur Großstadtstraßen sieht, vom Geld zählen müde ist
Когда вы видите только улицы большого города, вы устали от подсчета денег
Erscheinen Adventures am anderen Ende der Welt echt verführerisch
Приключения на другом конце света кажутся действительно соблазнительными
Der Rest erübrigt sich, Fotoshootings können warten
Остальное само собой разумеется, фотосессии могут подождать
Für todesmutige Taten, so, genug hier im Garten
Для смертных подвигов, значит, достаточно здесь, в саду
Haut alle ab weg mit dem Kameragestell
Снимите все с стойки камеры
Ist dieser Butler Samuel wieder beim Canasta-Duell
Этот дворецкий Сэмюэл вернулся на дуэль в Канасте
Mit Consuela und den Mädels der Hauswäscherei
С Консуэлой и девушками из домашней прачечной
Los, lauf einer los, holt mir den Faulpelz herbei
Давай, беги один, приведи мне этого бездельника
Hauptsächlich weil er mein Equipment packen muss
Главным образом потому, что ему нужно упаковать мое оборудование
Und um dem Lauch mitzuteilen, dass er gleich mit mir fahren muss
И чтобы сообщить порею, что он должен отправиться со мной прямо сейчас
Und das Equipment tragen muss, der Boss ist kein Backpacker
И это оборудование нужно носить, босс не турист
Ey yo, Pi, ich bin bereit und hoffe, der Jet ist klar
Эй, эй, Пи, я готов и надеюсь, что самолет чист
Im Untergrundhangar hinter geschmackvollen Parkanlagen
В подземном ангаре за изысканными парками
Ist der mattschwarze Learjet natürlich stets klar zum starten
Конечно, матовый черный Learjet всегда ясен для запуска
Da die gottverdammten Models nur koksen und Champagner saufen
Поскольку чертовы модели просто пьют кокс и шампанское
Und zankend Haze im blitzblanken Hangar rauchen
И дымящаяся дымка в сверкающем ангаре
Gilt es, die schnell zu ersetzen
Следует ли быстро заменить их
Wenn das Pirelli-Kalendershooting durch ist, dann haben wir neue Stewardessen
Когда съемка календаря Pirelli закончится, у нас появятся новые стюардессы
Und der Kapitän, die quasselnde, lahme Flitzpiepe
И капитан, шаркающий, хромой флайт-писк
Tut, als würde er seine Waffen beladene MiG fliegen
Делает вид, что летает на своем снаряженном оружием миге
Ich pack' mir meine Sporttasche, den Leinenanzug
Я упаковываю свою спортивную сумку, льняной костюм
Badehose, schwarze Pistole und seidenes Handtuch
Плавки, черный пистолет и шелковое полотенце
Gelbes Mückenspray, geschmackvolle, geschmeidige Tücher
Желтый спрей от комаров, ароматные, гладкие салфетки
Und die Relativitätstheorie als Reiselektüre
И теория относительности как рисовое электрирование
Nur noch kurz die Beleuchtung von meinem Namen über der Stadt proben
Осталось лишь вкратце примерить освещение моего имени над городом
Dann kommen wir dich in einer guten Viertelstunde abholen
Тогда мы заедем за тобой через добрую четверть часа
Das ist zwar nicht der Komfort prächtiger Goldpaläste
Хотя это не комфорт великолепных золотых дворцов
Doch hier oben im Flieger über nächtlicher Wolkendecke
Но здесь, наверху, в полете над ночным облачным покровом
In Echtlederpolstersesseln mit Pumafellbezügen
В креслах из натуральной кожи с меховыми чехлами из пумы
Umgeben von Bräuten in sexy Stewardesskostümen
В окружении невест в сексуальных костюмах стюардессы
Die supereng anliegen, ist es auch nicht grad beklagenswert
Сверхдальние проблемы, это тоже не совсем плачевно
Mal was anderes als ein Wohnzimmerabend mit Privatkonzert
Что-то другое, чем вечер в гостиной с частным концертом
Samuel, mein Glas ist leer, darum komm mal fix in Nullkommanix
Сэмюэл, мой стакан пуст, поэтому давай исправим в Nullcommanix
Her und wehe du Dummkopf verkippst noch mal etwas vom Jahrgangs-Scotch
Иди сюда, и горе тебе, глупец, снова опрокинешь что-нибудь из винтажного скотча
Nur weil du von dieser Dame da den Arsch anglotzt, die Maße hat wie Lara Croft
Просто потому, что ты дрочишь задницу этой даме, которая имеет размеры, как Лара Крофт
Pi, sag mir mal, wie war das noch auf der Internetadresse?
Пи, скажи мне, как это еще было на интернет-адресе?
Du sprachst am Handy von irgend so 'ner Inkatempelstätte
Ты говорил по телефону о каком-то месте в храме чернил
Ja halt das übliche wir schleichen durch idyllische doch trügerische Steinkorridore
Да держись за обычное мы крадемся по идиллическим, но обманчивым каменным коридорам
Beäugt dabei von übelsten Granitskulpturen von mystischen Götzen und Echsengöttern
При этом наблюдайте за самыми отвратительными гранитными скульптурами мистических идолов и богов-ящеров
Lass mich mal die Seite grade schnell auf meinem Laptop öffnen
Позвольте мне быстро открыть страницу на моем ноутбуке
Das Internet hier oben ist wie die Telekom da unten
Интернет здесь, наверху, похож на телекоммуникации там, внизу
Immer offline auch auf Hotline in jeder Form verschwunden
Всегда исчез в автономном режиме даже на горячей линии в любой форме
Einfach rauskommen aus dem Trott und durch Lianen in den Tropen waten
Просто выберитесь из колеи и пробирайтесь через лианы в тропиках
Während Stammeskrieger Curarepfeile in Bogen laden
В то время как племенные воины заряжают кураторские стрелы в лук
Um uns kalt zu machen wie Eisskulpturdesigner einen Schwan
Чтобы сделать нас холодными, как дизайнеры ледяной скульптуры лебедя
In dieser Leitkultur hat hier keiner einen Plan
В этой руководящей культуре здесь ни у кого нет плана
Von den wirklich schweren Dingen
Из действительно тяжелых вещей
Aber guck mal da rechts wo ein erster Strahl Sonne den purpurnen Äther durchsetzt
Но посмотрите направо, где первый луч солнца пронизывает пурпурный эфир
Da genau unter der Tragfläche von dichten Wolken zugedeckt
Там точно под крылом, затянутым плотными облаками
Liegt eine Insel, nicht aufzufinden mit Google Maps
Находится ли остров, который невозможно найти с помощью Карт Google
Da leben die, die Schluss machten wie Credit-Texter
Там живут те, кто расстался, как кредитные копирайтеры
Biggie, Pac oder Elvis, hier liegen sie in allerbester
Бигги, Пак или Элвис, здесь вы находитесь в лучшем положении
Gesundheit in Strandstühlen, Endstation Südsee
Здоровье на пляжных стульях, конечная станция Южного моря
Konserviert von Chirurgen, Ayurveda und grünem Tee
Консервированный хирургами, аюрведой и зеленым чаем
So jetzt ist die Page aber geladen, das hier meinte ich
Так что теперь страница загружена, но вот что я имел в виду
Sagenumwobener Inkapalast voller Geheimnisse
Легендарный дворец инков, полный тайн
Die Sonne geht auf, erscheint am Horizont blutrot
Солнце встает, кажется кроваво-красным на горизонте
Wir sind mitten im Nichts so wie Robinson Crusoe
Мы находимся в середине небытия, как Робинзон Крузо
Und relaxen etwas nach den anstrengende Flugstunden
И немного расслабьтесь после напряженных часов полета
Bevor wir Fährten folgen, wie Suchtruppen mit Bluthunden
Прежде чем мы последуем за следами, как поисковые отряды с кровавыми собаками
Das Vergnügen kann warten, denn ich wandle hier auf keinen mystischen Pfaden
Удовольствие может подождать, потому что я не иду по каким-либо мистическим путям здесь
Ohne Frühstück im Magen, ich will Rühreier braten
Без завтрака в желудке, я хочу жарить яичницу
Kaffee und Burrito Snacks
Закуски из кофе и буррито
Samuel hol Gasherd, Klapptisch und Mosquitonetz
Сэмюэл принес газовую плиту, складной стол и москитную сетку
Und halt das Ungeziefer von der Urwaldlichtung fern
И держи паразитов подальше от первобытной лесной поляны
Ich will nicht an Dschungelfieber oder Blutvergiftung sterben
Я не хочу умирать от лихорадки джунглей или от кровопролития
Hab ich dann was im Bauch, dann kann das hier auch endlich starten
Если у меня что-то в животе, то это может, наконец, начаться
Pi, hol schon mal die Landkarte raus
Пи, достань карту раньше
Die Landkarte lag direkt neben dem Pfefferstreuer
Карта лежала рядом с перечницей
Glaub, die hast du grade mit dem Rest der Bräute weggefeuert
Поверь, ты просто уволил их с остальными невестами
Die einem keine Zeit für tiefere Gespräche lassen
Которые не оставляют времени для более глубоких разговоров
Während Butler Heißgetränke einschenken in edle Tassen
Пока дворецкий наливает горячие напитки в благородные чашки
Da liegt sie ja, studier du schon mal die Fliesenwege zum Tempel
Там она и лежит, ты когда-нибудь изучишь плиточные дорожки к храму
Während ich dem Küchenchef die Leviten lese
Пока я читаю повару левитов
Ey du Lausbub dein Krabbenomelett war schon traurig auf dem Boden deiner Pfanne verreckt
Эй ты, Лаустуб, твой крабовый омлет уже печально лежал на дне твоей кастрюли
Also zack ran an die Kochstelle, paar Eier geschlagen
Итак, Зак побежал к месту приготовления, взбил пару яиц
Und dann wird weitergebraten, so wie Haifisch in Asien
А потом жарят, как акулы в Азии
Und schwing mal die Tabascoflasche plus mahle Pfefferkörner
И размахни бутылкой таба плюс молотый перец
Denn der Prinz mag es scharf wie Samurais Katanaschwerter
Потому что принцу нравятся острые, как мечи катаны Самураи
Hurtig die Toasts in den Schacht reingeschoben wie U-Bahn in der Nacht in Metropolen
Хуртиг засунул тосты в шахту, как метро ночью в мегаполисах
Die Frage ist doch nun lassen wir uns auf Händen tragen
Вопрос в том, что теперь мы будем носить себя на руках
Oder nehmen einen zur Hemdfarbe passenden Geländewagen
Или возьмите внедорожник, соответствующий цвету рубашки
Oder schreiten gar selbst durch die wuchernde Botanik
Или даже сами шагают по разросшейся ботанике
Gehen mit gutem Beispiel voran, wie der Bug der Titanic
Приведите пример того, как нос Титаника
Und derselben Möglichkeit für den eigenen Untergang
И та же возможность для собственной гибели
Scheiß drauf, nun fangen die Adventures im Dschungel an
К черту это, теперь приключения начинаются в джунглях
So lang die Wege es gestatten, nehmen wir den Wagen
Как только позволят пути, мы возьмем машину
Wird der Dschungel dann dichter, gehen wir auf den Pfaden
Тогда джунгли станут плотнее, мы пойдем по тропам
Und zwar so leise wie möglich
И как можно тише
Verrät uns erst mal ein Schwarm kreischender Vögel, wird es leicht uns zu töten
Если только нас предаст рой визжащих птиц, нас будет легко убить
Ich will auch nicht die Krieger des Dschungelvolks verschrecken
Я также не хочу отпугивать воинов народа джунглей
Die auf unerforschten Strecken im Unterholz versteckt sind
Которые спрятаны в подлеске на неизведанных маршрутах
Und ihre wundervollen Schätze vor Fremden beschützen
И защитить свои чудесные сокровища от незнакомцев
Was glaubst du, was los ist, wenn sie uns am Tempel erwischen
Как ты думаешь, что произойдет, если они поймают нас у храма
Aber jetzt lass erst mal los, der Jeep ist beladen
Но теперь сначала отпусти, джип загружен
Das erste Ziel ist schon nah, ich habs markiert auf der Karte
Первая цель уже близка, я отмечен на карте
Wir fahren erst mal bis zum Kreuz an diesem Wasserfall
Сначала мы доедем до креста у этого водопада
Vorausgesetzt, Samuel findet heute noch das Gaspedal
При условии, что Сэмюэль все еще найдет педаль акселератора сегодня
Jetzt läuft die Sache richtig an, ich glaub, ich sah
Теперь все идет правильно, я думаю, что видел
Erstaunlich nah ein Augenpaar durchs Dickicht starren
Удивительно близко пара глаз, смотрящих сквозь заросли
Sieh, wie der Farnbusch sich neigt, getarnt unter Zweigen
Посмотрите, как клонится куст папоротника, замаскированный под ветви
Beobachten sie uns, ich hab die Armbrust dabei
Наблюдайте за нами, у меня с собой арбалет
Und bin zum Warnschuss bereit
И я готов к предупредительному выстрелу
Denn die Pygmäen hier im Land sind eher weniger bekannt für ihre Harmlosigkeit
Потому что пигмеи здесь, в стране, более менее известны своей безобидностью
Doch wir fahren bloß vorbei auf den gewundenen Pfaden
Но мы просто проезжаем мимо по извилистым тропам
Vorbei an Dschungellianen in den buntesten Farben
Мимо джунглей в самых ярких цветах
In dem verdunkelten Wagen
В потемневшем вагоне
Denn lassen wir sie in Ruhe, versuchen sie auch uns nicht zu schaden
Потому что, если мы оставим их в покое, они тоже постараются не навредить нам
Dort unten im Tal, das muss der Wasserfall sein
Там, внизу, в долине, это, должно быть, водопад
Wir haben ihn fast schon erreicht vielleicht noch anderthalb Meilen
Мы уже почти добрались до него, может быть, еще полторы мили
Aber halt, ich hab die Hand schon am Machetengriff
Но держись, я уже держу руку на рукояти мачете
Siehst du den Baum mit der geschnitzten Aztekenschrift?
Видишь дерево с резным ацтекским шрифтом?
Guck, was daneben ist, siehst du diese Blutlachen?
Посмотри, что рядом с ним, видишь эти кровавые смешки?
Komm wir steigen aus und folgen den blutigen Fußstapfen
Давай выйдем и пойдем по кровавым следам
Ich entsicher bloß mal prophylaktisch ohne große Absicht
Я просто защищаю профилактически без особых намерений
Die Waffe, falls doch noch einer ein Geschoss herabschickt
Оружие, если еще кто-нибудь пошлет пулю
Denn auch ohne Nachtsicht, Fernglas oder Firlefarnz
Потому что даже без ночного видения, бинокля или фирлефарна
Hab ich paar versteckte Krieger im grünen Gewirr erkannt
Я узнал пару скрытых воинов в зеленом клубке
Folgen wir mal diesen Schriftzeichen
Давайте посмотрим на эти иероглифы
Jeden Umweg würde ich meiden
Я бы избегал любого обходного пути
Auf uns zeigen dutzende von Giftpfeilen
На нас указывают десятки ядовитых стрел
In Blasrohren aus Bambus, aber scheiß drauf
В бамбуковых трубах для выдувания, но к черту это
Leben ist wie das olympische 3000 Meter Rennen, ein Kreislauf
Жизнь похожа на олимпийскую гонку на 3000 метров, цикл
Gut getarnt wie Echsen bahnen wir Pfade
Хорошо замаскированные, как ящерицы, мы прокладываем пути
Durch die Farngewächse wuchend über Straßennetzen
Сквозь заросли папоротника, растущие над дорожными сетками
Der mystischen Tempelstadt, noch gut hundert Meter
Мистический храмовый город, еще добрых сто метров
Und wir sind an dem Wasserfall den du gesehen hast
И мы у водопада, который ты видел,
Wenn die Karte hier stimmt, dann geht man bis zum Ufer
Если карта здесь верна, то можно дойти до берега
Und man springt dann, doch die stets langsame Dienerschaft
И тогда вы прыгаете, но всегда медленная прислуга
Deren Erziehung erschöpfend ist wie der Liebesakt
Чье воспитание является исчерпывающим, как акт любви
Der Libellen in Limastadt (der ja tödlich endet!)
Стрекоза в Лимском городе (которая заканчивается смертельным исходом!)
Hat die Taucherausrüstung samt Sauerstoffflaschen
Имеет снаряжение для дайвинга и кислородные баллоны
Mit ihrem letzten Funken Verstand zuhause gelassen
Оставив свою последнюю искру разума дома
Ich hab schon größere Schätze aus einem reißend fließenden Fluss geholt
Я уже извлек большие сокровища из бурлящей реки
Darum Jacke aus und dann ganz tief Luft geholt
Поэтому снял куртку, а затем глубоко вздохнул
Mit einem geschmeidigen Sprung in das grünliche Nass
Скользким прыжком в зеленоватую мокрую
Nach dem üblichen Platsch sinkt meine Physis hinab
После обычного всплеска моя физиономия опускается
Im Augenwinkel reptilienhafte Schatten
В уголке глаза рептильные тени
Die mit kalten Augen ihr Ziel erfassen
Которые с холодными глазами захватывают свою цель
Im Nacken wie Markennamen
На шее, как фирменные наименования
Ich identifizere den Rohstoff von gut und gerne zehn Krokodilhandtaschen
Я идентифицирую сырье хорошо и с удовольствием десять крокодиловых сумок
Zwischen den schwarzen Fahnen
Между черными флагами
Doch man kann in diesen Wassern hier auch anders sterben
Но здесь, в этих водах, можно умереть и по-другому
Große Piranhaschwärme heften sich an die Fersen
Большие жаркие пираньи цепляются за пятки
Zwischen Muränen und anderen Karnivoren stehen versunkene Säulen im fahlen Licht wie Ganoven
Между муренами и другими карниворами стоят затонувшие колонны в бледном свете, как мошенники
Ein paar energische Züge auf etwa zehn Meter Tiefe
Несколько энергичных ходов на глубине около десяти метров
Seh ich den Eingang wie ein Maul gebildet aus Stalagmiten
Я вижу вход, как пасть, образованная из сталагмитов
Nach weiteren Schwimmbewegungen zieht der letzte Rest Luft aus den gequälten Lungen, wie Raubtiere im Nebeldunst
После дальнейших плавательных движений последний остаток воздуха вытягивает из измученных легких, как хищники в туманной мгле
Aufsteigende schillernde Blasen dort am Ende des schwarzen Tunnels seh ich Lichtstrahlen mit Killern schon warten
Восходящие ослепительные пузыри там, в конце черного туннеля, я вижу лучи света с убийцами уже ждут
Darum steig ich aus dem Wasser zücke die Gun
Вот почему я выхожу из воды, достаю пистолет
Drücke sie dann macht es bam ba-ba-bam
Нажмите их, а затем сделайте это бам ба-ба-бам
Wie Ringo Starrs rechter Fuß mit der Drum
Как правая нога Ринго Старра с барабаном
Und ich bin nur noch von kurz über dem Wasser sirrenden Mücken umtanzt
И меня еще только кружат над водой комары, порхающие над водой,
Die Gegner sinken nieder zu einem olivfarbenen Kleiderhaufen
Противники опускаются вниз, к куче одежды оливкового цвета
Ey Boss, du kannst die Zigarre wieder weiter rauchen
Эй, босс, ты можешь снова курить сигару
Yeah ich bin heiß gelaufen jetzt, wo hier der Spaß beginnt
Да, мне было жарко сейчас, когда здесь начинается веселье
Ich merke wie mein Jagdinstinkt aufblitzt, wie mein Platinring
Я замечаю, как вспыхивает мой охотничий инстинкт, как мое платиновое кольцо
Es liegt Gefahr im Wind, ich kann spüren, wie nah wir sind
В ветре есть опасность, я чувствую, как мы близки,
Ein Flüstern kommt von dort aus den Tiefen dieses Labyrinths
Шепот доносится оттуда, из глубин этого лабиринта
Ich nehm schnell die Fackel von der steinernen Wand
Я быстро снимаю факел с каменной стены
Halt sie mit eiserner Hand und jetzt rein in den Gang
Держи ее железной рукой, а теперь входи в проход
Ein schleifender Klang, ein Rascheln und Knacken
Скрежещущий звук, шорох и треск
Da war was, leider ließ es die Fackel im Schatten
Там что-то было, к сожалению, он оставил факел в тени
Getrappel von Ratten, aufgeschreckte Fledermäuse
Сборище крыс, испуганные летучие мыши
Siehst du den Lichtschein dort, der uns den Weg erleuchtet?
Видишь ли ты там свет, освещающий нам путь?
Da muss was - Vorsicht, eine Falltür im Boden
Там что-то должно быть - осторожно, люк в полу
Und wir schlittern nach unten mit gewaltigem Tosen
И мы скользим вниз с грозным грохотом
Landen in Knochenbergen und angenagten Totenschädeln
Приземление в костяных горах и прикрепленных черепах
Umklammert von Bodennebel, dann der Klang von Bogensehnen
Окутанный наземным туманом, затем звук тетив тетивы
Pfeilgeschosse gehen nieder
Снаряды со стрелами падают
Abgefeuert von halbgekleideten, gewaltbereiten, eingeborenen Kriegern
Стреляли полуодетые, готовые к насилию туземные воины
Eyo in äußerster Not fang ich nen Pfeil aus der Luft
Эйо в крайней нужде я ловлю стрелу с воздуха
Dreh ihn um, werf zurück und der Häuptling ist tot
Поверните его, бросьте назад, и вождь мертв
Sie ziehen sich zurück in verstecke Pfade und Gänge
Они отступают в укрытия тропы и проходы
Es bleiben barbarische Klänge, Schamanengesänge
Остаются варварские звуки, шаманские песнопения
Und auf einmal setzen sich die Knochen zusammen
И вдруг кости садятся вместе
Erheben sich, leere Augenhöhlen glotzen uns an
Поднимаются, пустые глазницы смотрят на нас
Ein Skelett kommt an, ich nehm sein Kopf in die Hand
Подходит скелет, я беру его голову в руки
Hol aus und schlag mit ihm ein motherfucking Loch in die Wand
Выйдите и проделайте с ним чертову дыру в стене
Yeah, und wir schlagen uns durch die Armee der Knochengerippe
Да, и мы пробиваемся сквозь армию костяного ребра
Ich verteil lockere Tritte oder box sie in Stücke
Я раздаю свободные удары ногами или разбиваю их на куски
Dann noch ein paar Schritte und wir sind raus aus der Hölle
Затем еще несколько шагов, и мы выберемся из ада
Und drinnen in einem weiteren, verstaubten Gewölbe
И внутри еще одного запыленного хранилища
Wo auf 'nem Goldaltar das Ziel unserer Reise steht
Где на золотом алтаре находится цель нашего путешествия
Sich von nem tiefroten Energiestrom umkreist erhebt
Возвышается, окруженный темно-красным потоком энергии
Ein Tomahawk mit pulsierend glühender Inschrift
Томагавк с пульсирующей светящейся надписью
Ich greif durch den Energiekreis, berühre das Ding mit
Я протягиваю руку через энергетический круг, касаюсь этой штуки с
Beiden Händen und irgendetwas explodiert
Обе руки и что-то взрывается
Irgendetwas detoniert, wir müssen weg von hier
Что-то взорвалось, мы должны убраться отсюда
Schmutzige Wassermassen durchströmen die Gänge
Грязные массы воды текут по коридорам
Ich seh hoch, irgendwo hat diese Höhle ein Ende
Я смотрю вверх, где-то у этой пещеры есть конец
Nehm die Armbrust, schieß ein Seil mit Widerhaken rauf
Возьми арбалет, стреляй по веревке с колючками
Und wir klettern beide hoch und ziehen uns daran raus von hier
И мы оба поднимаемся и вытаскиваем отсюда
Dort oben ist 'ne Öffnung, ich hab 's Licht schon gesehen
Там наверху есть отверстие, я уже видел свет
Kletter weiter, Griff des Tomahawks zwischen den Zähnen
Продолжайте карабкаться, зажав томагавк между зубами
Auf der Spitze der Pyramide wie die Illuminaten
На вершине пирамиды, как иллюминаты
Gegner wie depressive Volksgruppen niedergeschlagen
Подавленные противники, такие как депрессивные группы населения
Hier opferten sie einst Göttern mit schwierigen Namen
Здесь они когда-то приносили жертвы богам с трудными именами
In diesen heutigen Tagen vermag sie niemand zu sagen
В эти сегодняшние дни никто не может сказать ей
Wie wir hier so stehen, ist deshalb ein Bild für die Götter
Поэтому то, как мы здесь стоим, - это образ для богов
Alter und neue befüllen sie Magazine und Köcher
Старые и новые заполните журналы и колчаны
über dem Dschungel kreisen Schwärme von Raubvögeln
над джунглями кружат стаи хищных птиц
Während sich rotleuchtende Augen aus diesen Schatten herauslösen
В то время как красные светящиеся глаза выходят из этих теней
Am Horizont kommen Killer, die wollen uns auch töten
На горизонте появляются убийцы, которые тоже хотят убить нас
Ich kann die Namen all meiner Feinde schon im Rauch lesen
Я уже могу читать имена всех моих врагов в дыму
Doch so ist das Leben an der Spitze als Kings
Но такова жизнь на вершине, как короли
Alle wollen dich brechen wie die Spitze von der Nase der Sphynx
Все хотят сломать тебя, как кончик носа сфинкса
Ein majestätisches Farbenspiel, jetzt wo die Nacht naht
Величественная игра цветов, теперь, когда приближается ночь
Eigentlich kann man sterben, wenn man all diese Pracht sah
На самом деле, вы можете умереть, увидев все это великолепие
Lage sieht schwierig aus, Luft wird schiefergrau
Положение выглядит сложным, воздух становится сланцево-серым
Doch wir rauchen noch in Ruhe unsere Cohibas auf
Но мы все еще спокойно курим наши кохибы
Umhüllt von den letzten Schwaden von ihrem Rauch
Окутанный последними пеленами ее дыма
Zieht uns ein Kabel vom schwarzen Heli wieder rauf
Тянет нас назад кабель от черного Хели
Und so schweben wir weg, elegant, wie wir kamen
И вот мы плывем прочь, изящно, как и пришли
Richtung bildschöner Damen bekannt von Leinwand und Dramen
Направление живописных дам, известных холстом и драмами
Ihren Namen auf internatioalen Filmplakaten
Ее имя на плакатах международного кино
So leben die Kings in diesen Tagen, Bitch
Вот как короли живут в эти дни, сука
Es sind neue Anekdoten für die Jungs am Lagerfeuer
Это новые анекдоты для парней у костра
Der Boss und der Prinz erleben Dschungelabenteuer
Босс и принц отправляются в приключения в джунглях
Dschungelabenteuer mit Machete und Revolver
Приключения в джунглях с мачете и револьвером
Dschungelabenteuer - schießen Raketen auf Verfolger
Приключения в джунглях - стреляйте ракетами по преследователям
Dschungelabenteuer, mit Affen und Lemuren
Приключения в джунглях, с обезьянами и лемурами
Als Abwechslung von Stadtluft, Waffen und den Huren
В качестве разнообразия городского воздуха, оружия и шлюх





Writer(s): Kollegah, Friedrich Kautz, Moritz Tannhoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.