Prinz Porno feat. eRRdeKa - Die Löffel Parabel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prinz Porno feat. eRRdeKa - Die Löffel Parabel




Die Löffel Parabel
Притча о ложках
P zum Omega, Ich komme klar
От Альфы до Омеги, я в порядке,
Wie der Gott der Sonne Ra
Как бог солнца Ра.
Hab' ich zu tun mit Pyramiden und dem Donnerschlag
Имею дело с пирамидами и громом,
Bitches hängen an meinem Gürtel wie ein Tomahawk - bei Winnetou
Сучки висят на моем ремне, как томагавк у Виннету.
Du sagst ich bin der King und ich stimme zu
Ты говоришь, что я король, и я с тобой согласен.
Meine Geschichte ist unendlich wie das Kinderbuch
Моя история бесконечна, как детская книжка.
Ich kann das nicht mehr hören: Alles war besser früher
Не могу больше это слышать: раньше всё было лучше,
Als wären wir paar Fehler zurück, dann plötzlich klüger
Как будто мы сделали пару шагов назад и вдруг стали умнее.
Ich war nie ein Traummann wie Freddy Krueger
Я никогда не был мужчиной мечты, как Фредди Крюгер,
Sondern real, der Gewinner ist der beste Lügner
А был настоящим, ведь победитель лучший лжец.
Dann, wenn es keiner glaubt, steht plötzlich einer auf
И когда никто не верит, вдруг кто-то встает,
Krempelt die Ärmel hoch und räumt die ganze Scheiße auf
Закатывает рукава и убирает всё это дерьмо.
Lass uns nicht Samples klär'n
Давай не будем выяснять сэмплы,
Lass uns nicht tun, als wenn das Grenzen wär'n
Давай не будем притворяться, что это границы.
Ich biege deine Welt zur Snare
Я сворачиваю твой мир в малый барабан,
Und so biegt sich die Welt zu Snare
И так мир сворачивается в малый барабан,
Wie wir uns biegen, wenn wir älter werd'n
Как мы сворачиваемся, когда стареем.
Lass uns nicht Samples klär'n
Давай не будем выяснять сэмплы,
Lass uns nicht tun, als wenn das Grenzen wär'n
Давай не будем притворяться, что это границы.
Ich biege deine Welt zur Snare
Я сворачиваю твой мир в малый барабан,
Und so biegt sich die Welt zu Snare
И так мир сворачивается в малый барабан,
Und den Rest musst du dir selbst erklär'n
А остальное ты должна понять сама.
Lass nicht um den heißen Brei 'rum reden
Давай не будем ходить вокруг да около,
Deine Crew ist Nummer Eins in Sachen Scheiße reden
Твоя команда номер один по части болтовни.
Alle Hypes zu haten
Ненавидеть все хайпы,
Sich zu Tim Bendzko frei bewegen
Свободно двигаться под Тима Бендцко,
Aber ich mach das mit Leib und Seele
Но я делаю это с душой и телом,
So wie Bäcker in der Freiburggegend
Как пекари в окрестностях Фрайбурга.
In all den Jahren habe ich nicht eine Scheiß gegeben
За все эти годы я не дал ни единого черта.
Ey yo, P zum O, Blogger sind in Metropolen, die Welt erfahren
Эй йоу, от П до О, блогеры в мегаполисах познают мир,
Gesehen durch das Fenster ihres Mac-Books, das die Eltern zahlen
Глядя в окно своего MacBook, который оплачивают родители.
Das leuchtende Symbol der verlorenen Unschuld aus dem alten Testament
Сияющий символ утраченной невинности из Ветхого Завета,
Der Apfel von dem Adam biss, der auch in meinem Hals unter der Schlagader sitzt
Яблоко, от которого откусил Адам, которое застряло и у меня в горле под сонной артерией.
Du denkst, du hast Geschmack, doch hörst den ganzen Tag nur Mattafix
Ты думаешь, что у тебя есть вкус, но целыми днями слушаешь только Mattafix.
E zum R, der neue auf dem Markt
От Е до R, новичок на рынке,
Eyeslow im Herz, Keine Liebe auf Vertrag
В сердце Eyeslow, никакой любви по контракту.
Längst ein Unikat, Meine Skills für euch nicht greifbar
Давно уже уникум, мои навыки тебе не по зубам.
Misst du dich bitte weiter mit deinen Toys im Battle Cypher
Продолжай мериться своими игрушками в баттл-сайфере,
Aber lass mich in Frieden, ich hab' größeres vor
Но оставь меня в покое, у меня дела поважнее.
Und an dem Ort, an dem auch deine Bitch ihr Höschen verlor
И в том месте, где твоя подружка потеряла свои трусики,
Bist du ihr gleichgestellt, denn jede Zeile schellt in deinen Nacken
Ты окажешься на ее месте, ведь каждая строчка бьет тебе в затылок.
Bin ich am Mikro, hissen Huren weiße Flaggen
Когда я у микрофона, шлюхи поднимают белые флаги.
Ich bin top in Form, Gottes Zorn lastet auf mir
Я в отличной форме, надо мной висит гнев Божий.
Du gibst mir Props, doch ich chille nicht mit Spasten wie dir
Ты выражаешь мне респект, но я не тусуюсь с такими придурками, как ты.
Nie auf die Masse fixiert
Никогда не замирал перед массой,
Immer nur spitten für die Jungs aus dem Untergrund
Читал только для ребят из андеграунда.
Alle weggebumst, das ist Kunst, grüner Dunst durchzieht meinen Kopf
Всех уделал, это искусство, зеленый дым проносится у меня в голове.
Ich würde sogar besser flowen, hing' ich Delirium-artig an einem Tropf
Я бы читал еще лучше, если бы, как в бреду, висел под капельницей,
Als jeder Spast von deinem Label und jeder von deiner Gattung
Чем любой урод с твоего лейбла и любой из твоего рода.
Das ist Keine Liebe, Err, Ihr Bitches kriegt die volle Packung
Это не любовь, Err, ваши сучки получат по полной программе.
Yeah
Йоу!





Writer(s): Moritz Tannhoff, Friedrich Kautz, Raphael Endrass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.