Paroles et traduction Prinz Porno feat. eRRdeKa - Die Löffel Parabel
P
zum
Omega,
Ich
komme
klar
P
к
Омеге,
я
справлюсь
Wie
der
Gott
der
Sonne
Ra
Как
бог
солнца
Ра
Hab'
ich
zu
tun
mit
Pyramiden
und
dem
Donnerschlag
Я
имею
дело
с
пирамидами
и
ударом
грома
Bitches
hängen
an
meinem
Gürtel
wie
ein
Tomahawk
- bei
Winnetou
Суки
висят
на
моем
поясе,
как
томагавк
- в
Виннету
Du
sagst
ich
bin
der
King
und
ich
stimme
zu
Ты
говоришь,
что
я
король,
и
я
согласен
Meine
Geschichte
ist
unendlich
wie
das
Kinderbuch
Моя
история
бесконечна,
как
детская
книга
Ich
kann
das
nicht
mehr
hören:
Alles
war
besser
früher
Я
больше
не
могу
этого
слышать:
все
было
лучше
раньше
Als
wären
wir
paar
Fehler
zurück,
dann
plötzlich
klüger
Как
будто
мы
вернулись
к
нескольким
ошибкам,
а
затем
внезапно
стали
умнее
Ich
war
nie
ein
Traummann
wie
Freddy
Krueger
Я
никогда
не
был
мужчиной
мечты,
как
Фредди
Крюгер
Sondern
real,
der
Gewinner
ist
der
beste
Lügner
Но
реально,
победитель
- лучший
лжец
Dann,
wenn
es
keiner
glaubt,
steht
plötzlich
einer
auf
Потом,
если
никто
не
поверит,
вдруг
кто-то
встанет
Krempelt
die
Ärmel
hoch
und
räumt
die
ganze
Scheiße
auf
Засучите
рукава
и
уберите
все
дерьмо
Lass
uns
nicht
Samples
klär'n
Давайте
не
будем
уточнять
образцы
Lass
uns
nicht
tun,
als
wenn
das
Grenzen
wär'n
Давай
не
будем
делать
вид,
что
это
предел
Ich
biege
deine
Welt
zur
Snare
Я
поворачиваю
твой
мир
к
ловушке
Und
so
biegt
sich
die
Welt
zu
Snare
И
вот
как
мир
изгибается
в
ловушку
Wie
wir
uns
biegen,
wenn
wir
älter
werd'n
Как
мы
сгибаемся,
когда
становимся
старше
Lass
uns
nicht
Samples
klär'n
Давайте
не
будем
уточнять
образцы
Lass
uns
nicht
tun,
als
wenn
das
Grenzen
wär'n
Давай
не
будем
делать
вид,
что
это
предел
Ich
biege
deine
Welt
zur
Snare
Я
поворачиваю
твой
мир
к
ловушке
Und
so
biegt
sich
die
Welt
zu
Snare
И
вот
как
мир
изгибается
в
ловушку
Und
den
Rest
musst
du
dir
selbst
erklär'n
А
остальное
ты
должен
объяснить
сам
Lass
nicht
um
den
heißen
Brei
'rum
reden
Не
говори
о
горячей
каше
'ром
Deine
Crew
ist
Nummer
Eins
in
Sachen
Scheiße
reden
Ваша
команда
номер
один
в
разговорах
о
дерьме
Alle
Hypes
zu
haten
Чтобы
иметь
все
шумихи
Sich
zu
Tim
Bendzko
frei
bewegen
Свободно
двигаться
к
Тиму
Бендзко
Aber
ich
mach
das
mit
Leib
und
Seele
Но
я
делаю
это
душой
и
телом
So
wie
Bäcker
in
der
Freiburggegend
Так
же,
как
пекари
во
Фрайбурге
In
all
den
Jahren
habe
ich
nicht
eine
Scheiß
gegeben
За
все
эти
годы
я
не
дал
ни
хрена
Ey
yo,
P
zum
O,
Blogger
sind
in
Metropolen,
die
Welt
erfahren
Эй
йо,
П
к
О,
блоггеры
опытны
в
мегаполисах,
мире
Gesehen
durch
das
Fenster
ihres
Mac-Books,
das
die
Eltern
zahlen
Видно
через
окно
вашей
книги
Mac,
за
которую
платят
родители
Das
leuchtende
Symbol
der
verlorenen
Unschuld
aus
dem
alten
Testament
Сияющий
символ
потерянной
невинности
из
Ветхого
Завета
Der
Apfel
von
dem
Adam
biss,
der
auch
in
meinem
Hals
unter
der
Schlagader
sitzt
Яблоко
от
укуса
Адама,
которое
также
сидит
у
меня
в
горле
под
ударной
веной
Du
denkst,
du
hast
Geschmack,
doch
hörst
den
ganzen
Tag
nur
Mattafix
Вы
думаете,
что
у
вас
есть
вкус,
но
весь
день
вы
слушаете
только
Mattafix
E
zum
R,
der
neue
auf
dem
Markt
E
к
R,
новый
на
рынке
Eyeslow
im
Herz,
Keine
Liebe
auf
Vertrag
Глаза
в
сердце,
нет
любви
по
контракту
Längst
ein
Unikat,
Meine
Skills
für
euch
nicht
greifbar
Давно
уникальный,
Мои
навыки
для
вас
неосязаемы
Misst
du
dich
bitte
weiter
mit
deinen
Toys
im
Battle
Cypher
Пожалуйста,
продолжайте
измерять
свои
игрушки
в
Battle
Cypher
Aber
lass
mich
in
Frieden,
ich
hab'
größeres
vor
Но
оставь
меня
в
покое,
у
меня
есть
что-то
большее
Und
an
dem
Ort,
an
dem
auch
deine
Bitch
ihr
Höschen
verlor
И
в
том
месте,
где
твоя
сучка
тоже
потеряла
трусики
Bist
du
ihr
gleichgestellt,
denn
jede
Zeile
schellt
in
deinen
Nacken
Вы
наравне
с
ней,
потому
что
каждая
строчка
звенит
у
вас
на
шее
Bin
ich
am
Mikro,
hissen
Huren
weiße
Flaggen
Я
на
микро,
шлюхи
поднимают
белые
флаги
Ich
bin
top
in
Form,
Gottes
Zorn
lastet
auf
mir
Я
в
лучшей
форме,
на
меня
обрушивается
гнев
Божий
Du
gibst
mir
Props,
doch
ich
chille
nicht
mit
Spasten
wie
dir
Ты
даешь
мне
реквизит,
но
я
не
остужаю
таких
шпаг,
как
ты
Nie
auf
die
Masse
fixiert
Никогда
не
фиксируется
на
массе
Immer
nur
spitten
für
die
Jungs
aus
dem
Untergrund
Всегда
только
плевки
для
парней
из
подполья
Alle
weggebumst,
das
ist
Kunst,
grüner
Dunst
durchzieht
meinen
Kopf
Все
сдуто,
это
искусство,
зеленая
дымка
пронизывает
мою
голову
Ich
würde
sogar
besser
flowen,
hing'
ich
Delirium-artig
an
einem
Tropf
Мне
было
бы
даже
лучше,
если
бы
я
висел
на
капельнице,
похожей
на
бред
Als
jeder
Spast
von
deinem
Label
und
jeder
von
deiner
Gattung
Как
каждый
спаст
с
твоего
ярлыка
и
каждый
из
твоего
рода
Das
ist
Keine
Liebe,
Err,
Ihr
Bitches
kriegt
die
volle
Packung
Это
не
любовь,
Эр,
вы,
суки,
получите
полный
пакет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moritz Tannhoff, Friedrich Kautz, Raphael Endrass
Album
pp = mc2
date de sortie
23-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.