Paroles et traduction Prinz Porno feat. Kid Kobra & SMX - In deiner Nähe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In deiner Nähe
In your vicinity
Du
kannst
mich
lieben
oder
hassen,
alles
geben
oder
nehmen
You
can
love
me
or
hate
me,
give
everything
or
take
Aber
nicht
sagen
wie
ich
leben
soll
und
mit
meinen
Augen
sehen
But
don't
tell
me
how
I
should
live
and
see
with
my
eyes
Glaub
nicht
du
kennst
mich
wenn
ich
mich
selber
kaum
versteh'
Don't
think
you
know
me
if
I
hardly
understand
myself'
Du
bist
weit
entfernt
von
mir
doch
ich
bin
ganz
in
deiner
Nähe
You
are
far
away
from
me
but
I
am
very
close
to
you
Ey
Pi
lass
uns
reden,
ich
mein
es
mit
dir
ehrlich
Ey
Pi
let's
talk,
I
mean
it
honestly
with
you
Langsam
solltest
du
aufhören,
aber
nein
du
beschwerst
dich
You
should
slowly
stop,
but
no
you
complain
Sieh
es
ein,
deine
Raps
sind
nicht
annähernd
gut
Admit
it,
your
raps
are
not
even
close
to
good
Auch
wenn
du
scheiterst,
es
ehrt
dich
dass
du
es
wieder
versuchst!
Even
if
you
fail,
it
honors
you
that
you
try
again!
Doch
genug
ist
genug,
wann
wirst
du
endlich
erwachsen?
But
enough
is
enough,
when
will
you
finally
grow
up?
Du
hast
deine
Chancen
gehabt,
und
sie
auch
alle
verpatzt
You've
had
your
chances,
and
you've
blown
them
all
Ich
sag
deinen
eigenen
Satz:
es
gibt
keine
Liebe!
I'm
saying
your
own
sentence:
there
is
no
love!
Warum
glaubst
du
so
fest,
du
müsstest
selbst
welche
kriegen?
Why
do
you
believe
so
strongly
that
you
yourself
should
get
some?
Ach
weißt
du,
du
denkst
du
schaffst
alles
was
du
willst
Oh
you
know,
you
think
you
can
do
anything
you
want
Sieh
es
ein,
dir
persönlich
fehlen
die
nötigen
Skills!
Face
it,
you
personally
lack
the
necessary
skills!
Nicht
nur
das,
denk
daran
wie
viele
Leute
dich
hassen
Not
only
that,
remember
how
many
people
hate
you
Es
wird
echt
höchste
Zeit
die
Hände
vom
Mic
zu
lassen
It's
really
high
time
to
keep
your
hands
off
the
mic
Dazu
kommt
dass
deine
Texte
niemand
versteht
On
top
of
that,
nobody
understands
your
lyrics
Deine
CD
ist
beschissen,
egal
wohin
man
sie
dreht
Your
CD
is
crap,
no
matter
which
way
you
turn
it
Bald
ist
es
zu
spät,
und
was
deine
Gruppe
angeht:
Soon
it's
too
late,
and
as
for
your
group:
Beatfabrik,
ey
Mann,
sie
täten
besser
daran
Beatfabrik,
hey
man,
they'd
be
better
off
Dich
schnell
rauszuwerfen
und
in
Zukunft
zu
sagen
Kicking
you
out
quickly
and
saying
in
the
future
Sie
haben
nichts
mit
dir
zu
tun
und
kennen
dich
nur
von
deinem
Namen
They
have
nothing
to
do
with
you
and
only
know
you
by
your
name
Du
solltest
jede
Hoffnung
begraben
und
dabei
bleiben
was
du
kannst
You
should
bury
all
hope
and
stick
with
what
you
can
do
Nie
wieder
Beatfabrik,
Promolle
und
PanzDominanz
Never
again
Beatfabrik,
Promolle
and
PanzDominanz
Gib
deinem
Leben
eine
Richtung
und
verdiene
endlich
Geld
Give
your
life
a
direction
and
finally
make
some
money
Warum
machst
du
Musik
die
niemand
gefällt?
Why
are
you
making
music
that
nobody
likes?
Hast
du
Lust
dich
zu
quälen?
Vielleicht
stehst
du
darauf
Do
you
feel
like
torturing
yourself?
Maybe
you're
into
that
Dass
Frauen
sagen
du
bist
nicht
dicht,
doch
dein
Plan
geht
nicht
auf
Women
say
you're
not
right
in
the
head,
but
your
plan's
not
working
Deine
Freundin
glaubte
auch,
du
bist
ein
Versager
und
kannst
nichts
Your
girlfriend
also
believed
you
were
a
failure
and
couldn't
do
anything
Was
hast
du
vorzuweisen
- mit
22?
What
do
you
have
to
show
for
yourself
- at
22?
Eben
nichts!
Kein
Label
interessiert
sich
für
dich
Absolutely
nothing!
No
label
is
interested
in
you
Deine
Musik
ist
schlicht
und
einfach
nicht
verkäuflich
Your
music
is
simply
not
marketable
Nicht
nur
das,
selbst
im
Untergrund
fronten
dich
Kids
Not
only
that,
even
in
the
underground
kids
are
fronting
you
Und
eure
Unterfrundhits
sind
nicht
mehr
als
ein
Witz
And
your
underground
hits
are
nothing
more
than
a
joke
Und
die
Tapes
die
du
verkaufst
sind
nun
auch
nicht
gerade
viel
And
the
tapes
you
sell
aren't
much
either
Du
kommst
nicht
aus
dem
Ghetto,
warum
denkst
du
du
bist
real?
You're
not
from
the
ghetto,
why
do
you
think
you're
real?
Du
hast
mal
gemalt,
das
mag
ja
sein,
aber
Toy!
You
used
to
paint,
that
may
be
true,
but
toy!
Und
deine
Weltverschwörungstheorien
sind
auch
nicht
gerade
neu
And
your
world
conspiracy
theories
are
not
exactly
new
either
Denkst
du
irgendjemand
von
deinen
Hörern
versteht
Do
you
think
anyone
of
your
listeners
understands
Auch
nur
die
Hälfte
deiner
Texte
und
worum
es
dir
geht?
Even
half
of
your
lyrics
and
what
you're
about?
Was
bringt
dir
dein
Rap,
du
hast
überhauptkeine
Fans!
What
good
is
your
rap,
you
don't
have
any
fans
at
all!
Du
hast
keinen
vertrag
und
fährst
keinen
Mercedes
Benz
You
don't
have
a
contract
and
you
don't
drive
a
Mercedes
Benz
Du
hast
jede
Menge
stress,
ich
weiß
dass
du
dir
wünscht
You
have
a
lot
of
stress,
I
know
you
wish
Du
verkaufst
viele
Kassetten
- ich
denk'
höchstens
fünf!
You
sell
many
tapes
- I
think
at
most
five!
Du
solltest
wirklich
aufhören,
solange
es
noch
geht
You
should
really
stop
while
you
still
can
Irgendwann
bist
du
dreißig,
und
dann
ist
es
zu
spät
One
day
you'll
be
thirty,
and
then
it's
too
late
Dein
Name
steht
niemals
auf
schönen
Visitenkarten
Your
name
will
never
be
on
beautiful
business
cards
Auf
deine
Single
kannst
du
hundert
Jahre
warten
You
can
wait
a
hundred
years
for
your
single
Und
niemals
kommt
ein
Video
von
euch
auf
MTV
And
a
video
of
you
guys
will
never
be
on
MTV
Wenn
du
noch
immer
rappen
willst
bist
du
dumm
und
lernst
es
nie
If
you
still
want
to
rap
you're
dumb
and
you'll
never
learn
Was
sind
das
für
Leute,
die
Rap
die
gebracht
hat?
What
kind
of
people
are
they,
rap
has
brought
that?
Die
Hälfte
lästert
über
dich,
aber
kriecht
in
deinen
After
Half
of
them
make
fun
of
you,
but
crawl
into
your
after
Und
was
hast
du
wieder
an?
willst
du
vielleicht
dass
ich
lache?
And
what
are
you
wearing
again?
do
you
want
me
to
laugh?
Du
hast
außerdem
nicht
einen
großen
Schein
in
der
Tasche!
You
also
don't
have
a
big
bill
in
your
pocket!
Geschweigedenn
auf
der
bank,
sieh
dich
an
kleiner
Punk!
Let
alone
in
the
bank,
look
at
yourself
little
punk!
Du
siehst
wie
immer
sehr
blass
aus
und
bist
chronisch
krank
You
look
very
pale
as
always
and
you're
chronically
ill
Meinst
du
nicht
deine
Kopfschmerzen
sind
ein
gutes
Zeichen
Don't
you
think
your
headaches
are
a
good
sign
Endlich
zu
trainieren
und
die
Zigaretten
zu
streichen?
To
finally
start
working
out
and
cut
out
the
cigarettes?
Deine
Graphik
ist
zwar
nett,
aber
von
deiner
Sorte
gibt
es
viele
Your
graphics
are
nice,
but
there
are
many
of
your
kind
Un
vor
allem
gibt
es
mehr,
die
die
Sache
auch
studieren
And
above
all,
there
are
more
who
also
study
the
subject
Denk
vor
allen
Dinegn
an
deine
Freundin
- sie
ist
weg!
Above
all,
think
of
your
girlfriend
- she's
gone!
Gegangen
und
zwar
für
immer,
sie
behandelt
dich
wie
Dreck
Gone,
and
forever,
she
treats
you
like
dirt
Das
mag
ja
sein,
aber
weswegen
sollte
sie
nicht?
That
may
be
true,
but
why
shouldn't
she?
Und
warum
sollte
sie
dich
lieben
denn
du
selbst
tust
es
nicht
And
why
should
she
love
you
because
you
don't
love
yourself
Es
ist
dumm
dass
du
sie
liebst,
aber
ich
sags
dir
ins
Gesicht:
It's
stupid
that
you
love
her,
but
I'll
tell
you
to
your
face:
Du
hast
nichst,
du
kannst
nichts
- du
bist
ein
Nichts!
You
have
nothing,
you
can
do
nothing
- you
are
nothing!
Natürlich
bist
du
überheblich
und
hast
eine
große
Klappe
Of
course
you're
arrogant
and
have
a
big
mouth
Gut
aussehen
tust
du
nicht,
höchstens
grau
wie
ein
Stück
Pappe
You
don't
look
good,
at
most
gray
like
a
piece
of
cardboard
Ob
das
alles
hier
ein
Traum
ist?
kneif
mich
und
ich
sag
AU!
Is
this
all
a
dream?
pinch
me
and
I'll
say
OUCH!
Du
bist
ein
Vogel
ohne
Geld,
Ausbildung
und
Frau
You're
a
bird
without
money,
education
and
a
wife
Es
gibt
für
alles
eine
Lösung,
wenn
du
willst
kann
ich
dir
helfen
There's
a
solution
for
everything,
if
you
want
I
can
help
you
Komm
mir
einen
Schritt
entgegen,
zwischen
uns
liegen
zwar
Welten
Come
one
step
towards
me,
there
are
worlds
between
us
Aber
trotzdem
sind
wir
näher
aneinander
als
du
denkst
But
still
we're
closer
than
you
think
Wie
soll
ich
sagen,
jeder
Strick
ist
fest,
wenn
man
an
ihm
hängt
How
should
I
say
it,
every
rope
is
tight
if
you
hang
on
to
it
Oder
anders,
gehn
wir
doch
einmal
der
Sache
auf
den
Grund:
Or
in
other
words,
let's
get
to
the
bottom
of
this:
Pump
einfach
eine
kleine
Portion
Blei
durch
deinen
Mund
Just
pump
a
small
portion
of
lead
through
your
mouth
Und
wenn
du
meinst
das
ist
nicht
richtig,
dann
frage
ich
dich
dies:
And
if
you
think
that's
not
right,
then
I
ask
you
this:
Gibt
es
jemand
den
du
liebst
der
jetzt
verhinderst
dass
du
schießt?
Is
there
anyone
you
love
who's
now
preventing
you
from
shooting?
Sieh
es
ein,
sie
ist
weg
und
sie
liebt
dich
nicht
mehr!
Face
it,
she's
gone
and
she
doesn't
love
you
anymore!
Was
willst
du
jetzt
mit
deinen
Gefühlen?
kleiner
Tipp
gib
sie
her!
What
do
you
want
with
your
feelings
now?
little
tip
give
them
here!
Ich
form
sie
für
dich
zu
Hass,
Verzweiflung
und
Wut
I'll
shape
them
into
hate,
despair
and
rage
for
you
Und
so
unter
uns
beiden:
hey,
fühlst
du
dich
gut?
And
just
between
the
two
of
us:
hey,
are
you
feeling
good?
Das
hab
ich
mir
gedacht,
ich
komm
ab
heute
jede
Nacht
That's
what
I
thought,
I'll
come
every
night
from
today
Und
wir
reden
dann
darüber
wie
man
wirklich
schluss
macht!
And
we'll
talk
about
how
to
really
end
it!
Du
brauchst
dich
nicht
zu
entscheiden,
keine
Sorge
ich
bleibe
You
don't
have
to
decide,
don't
worry
I'll
stay
Noch
einen
letzten
Satz,
jetzt
gibt
es
nur
noch
uns
beide:
One
last
sentence,
now
there's
only
the
two
of
us:
Wenn
du
denkst
du
bist
einsam,
du
bist
nicht
allein
If
you
think
you're
lonely,
you're
not
alone
Ach,
und
siehst
du
dieses
Messer?
Lauf
los
und
renn
rein!
Oh,
and
you
see
this
knife?
Run
and
run
into
it!
[(Kid
Kobra]
2x
[(Kid
Kobra]
2x
Ind
er
Ruhe
liegt
die
Kraft
In
calmness
lies
strength
Ich
suche
in
mir
die
Dateien
mit
deinem
Virus
und
ergänz
es
weil
ich
Fehler
mach
I'm
searching
within
myself
for
the
files
with
your
virus
and
complement
it
because
I
make
mistakes
Die
Spur
die
ich
hab
The
track
I
have
Führt
nach
innen
gegen
mich
um
da
zu
bleiben
wo
ich
schon
immer
war
Leads
inwards
against
me
to
stay
where
I've
always
been
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrik Regel, Kid Kobra, Prinz Porno, Sascha Pulm, Smx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.