Prinz Porno - Eau de Provence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prinz Porno - Eau de Provence




Eau de Provence
Eau de Provence
Mir und der Familie geht es gut
My family and I are doing well
Ich machte was ich liebe zum Beruf
I made what I love my profession
Andere Mamas, doch wir ham' das gleiche Blut
Other mommas, but we got the same blood
Und Gott ist groß und liebt alles was er schuf
And God is great and loves everything he created
Und er weiß tief in mir ruht ein Vesuv
And he knows deep inside me rests a Vesuvius
Der seine Zeit nur sucht, so wie Swann bei Marcel Proust
That’s just biding its time, like Swann in Marcel Proust
Er nennt alle Frau'n Huren in den Songs
He calls all women whores in his songs
Und genau deswegen habt ihr auch Huren bekommen
And that’s exactly why you got whores, too
Somit ist die Waage super in Balance
So the scales are super balanced
Meine Frau bekommt jetzt Blumen-Arrangements
My wife’s now getting flower arrangements
Ihr Zimmer riecht immer nach Herbst in der Provence
Her room always smells like autumn in Provence
Denn ich verdiene easy sehr viele Riesen mit Songs
‘Cause I’m easily making a lot of dough with songs
Es läuft bei dir auf Insta viele Fans, doch Digga chill jetzt
You're getting a lot of fans on Insta, but chill out, dude
Bei Licht besehen bist du nur eine Hackfresse wie Skrillex
In the light of day, you're just a butterface like Skrillex
Du kriegst kein Feature, Bruder, bleib Mal realistisch
You ain’t gettin’ a feature, bro, stay realistic
Jaja wir sind cool, es gibt kein' Stress und jetzt verpiss dich
Yeah, yeah, we’re cool, there’s no stress, now get outta here
Ihr seid immer von irgendwas verletzt, ja aber ich nicht
You’re always hurt by something, yeah, but not me
Wie die ersten Reihen im Flugzeug, alles Business
Like the first rows in the plane, all business
Du kommst von der Street, ich komm von der Wall Street
You come from the streets, I come from Wall Street
Jeder ist hier seines eig'nen Glückes Goldschmied
Everyone here is the goldsmith of their own fortune
Ferrari in orange, ihre Haare platinblond
Orange Ferrari, her hair platinum blonde
Ich fühle mich auf dem Beat so wie der Pate in der Bronx
I feel on the beat like the Godfather in the Bronx
Waage in Balance, Fast-food Restaurants
Scales balanced, fast food restaurants
Doch Burger bestreut mit Kräutern aus dem Garten der Provence
But burgers sprinkled with herbs from the gardens of Provence
Ferrari in orange, ihre Haare platinblond
Orange Ferrari, her hair platinum blonde
Ich fühle mich auf dem Beat so wie der Pate in der Bronx
I feel on the beat like the Godfather in the Bronx
Waage in Balance, Fast-food Restaurants
Scales balanced, fast food restaurants
Doch Burger bestreut mit Kräutern aus dem Garten der Provence
But burgers sprinkled with herbs from the gardens of Provence
Raper haten Raper für ihr'n Boxinhalt
Rappers hating on rappers for their box content
Wenn der Typ dich so krass nervt, ja dann box' ihn halt
If the dude’s bugging you that much, just box him then
Ich widme meine Zeit lieber dem anderen Geschlecht
I prefer to dedicate my time to the fairer sex
Schon wieder irgend ein Model und ein Schwangerschaftstest
Another model and a pregnancy test, again
Ich muss halt unterscheiden, so wie Always Ultra
I gotta differentiate, like Always Ultra
Manche wollen mein Geld, manche einfach nur mein Puller
Some want my money, some just want my pee-pee
Manche woll'n mich selbst und der Teufel will die Seele
Some want me myself, and the devil wants my soul
Ich bleib auf dem Teppich aller höchstens wenn ich bete
I’m only stayin’ grounded when I’m prayin’, at most
Geh mit der Uhr von Cartier zur Tour von Kanye
Go to Kanye's tour with a Cartier watch
Solche Meeresfrüchte gibt es sonst nur in Marseille
You’ll only find seafood like this in Marseilles
Auf dem Tisch hier liegen viele Magazine
There are many magazines on the table here
Die Linien, die so ziehst, sie verziehen deine Mine
The lines you draw, they distort your features
Baby du bist nicht flawless, aller höchstens clueless
Baby, you're not flawless, just clueless at best
Nun bist du ein abgehakter Punkt auf der To-do-Liste
Now you’re just a checked-off item on the to-do list
Auch ich war Mal beeindruckt von einem großen Haus und Autos
I, too, was once impressed by a big house and cars
Doch das war als ich noch jünger war wie Paulus
But that was when I was younger than Paul
Ferrari in orange, ihre Haare platinblond
Orange Ferrari, her hair platinum blonde
Ich fühle mich auf dem Beat so wie der Pate in der Bronx
I feel on the beat like the Godfather in the Bronx
Waage in Balance, Fast-food Restaurants
Scales balanced, fast food restaurants
Doch Burger bestreut mit Kräutern aus dem Garten der Provence
But burgers sprinkled with herbs from the gardens of Provence
Ferrari in orange, ihre Haare platinblond
Orange Ferrari, her hair platinum blonde
Ich fühle mich auf dem Beat so wie der Pate in der Bronx
I feel on the beat like the Godfather in the Bronx
Waage in Balance, Fast-food Restaurants
Scales balanced, fast food restaurants
Doch Burger bestreut mit Kräutern aus dem Garten der Provence
But burgers sprinkled with herbs from the gardens of Provence





Writer(s): Friedrich Kautz, Nikolaos Kagiampinis, Jan Feuerstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.