Prinz Porno - Heiskalt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prinz Porno - Heiskalt




Heiskalt
Ice Cold
Hallo Bitch, Du hast Tränen im Gesicht.
Hey bitch, you've got tears on your face.
Das ist cool!
That's cool!
Du weißt, so was freut mich.
You know, that kind of stuff makes me happy.
Ich bin freundlich, warum sollte ich Dich hassen?
I'm friendly, why should I hate you?
Vielleicht weil Du meinst, daß wir nicht zueinander passen?
Maybe because you think we don't fit together?
Ich finde das fresh, außerdem hast Du recht.
I think that's fresh, besides, you're right.
Ich kriege nichts auf die Reihe und verdiene zu wenig Cash.
I can't get my shit together and I don't make enough cash.
Du warst sehr rücksichtsvoll und standest hinter dem, was ich tat, abgesehen von allem, was ich mag.
You were very considerate and stood behind what I did, except for everything I like.
Inzwischen find' ich auch, Rapmusik ist viel zu kindisch.
Meanwhile, I also think rap music is way too childish.
Ich rede viel zu prollig.
I talk way too much like a chav.
Sollte ich nicht?
Shouldn't I?
Du benimmst Dich sehr erwachsen und bist überaus reif.
You behave very maturely and are extremely mature.
Gegen Dich bin ich ein Nichts, Du warst viel zu gut für mich.
I'm nothing compared to you, you were way too good for me.
Die Frauen, die sagen, sie wollen sich gerne mit mir treffen, wollen eigentlich nix von mir und sind ja auch alle sehr häßlich.
The women who say they want to meet me don't really want anything from me and are all very ugly anyway.
Ich weiß nicht, ob ich es raffe Dir diesen Track zu geben.
I don't know if I can handle giving you this track.
Schließlich krieg' ich nix gebacken und verpeile mein Leben.
After all, I can't get anything done and I'm screwing up my life.
Was mal neu war, wird alt, und alles Heiße wird kalt, alles Richtige falsch und Tränen schmecken nach Salz!
What was once new becomes old, and everything hot becomes cold, everything right becomes wrong and tears taste like salt!
Ich bin jung, wütend und schlau, ohne Geld und ohne Frau, dafür weiß ich jetzt genau, ich kann niemand vertrauen!
I'm young, angry and smart, without money and without a woman, but now I know for sure, I can't trust anyone!
Was mal neu war, wird alt, und alles Heiße wird kalt, alles Richtige falsch und Tränen schmecken nach Salz!
What was once new becomes old, and everything hot becomes cold, everything right becomes wrong and tears taste like salt!
Ich bin jung, wütend und schlau, ohne Geld und ohne Frau, dafür weiß ich jetzt genau, ich kann niemand vertrauen!
I'm young, angry and smart, without money and without a woman, but now I know for sure, I can't trust anyone!
Es ist nur ein neuer Tag, ein neuer Rap auf dem Schlag, mit meinem neuesten Paar Clark's war ich spazieren im Park.
It's just a new day, a new rap on the beat, with my newest pair of Clark's I was walking in the park.
Ich hab' mich gefragt, warum Du mich nicht mehr magst oder brauchst oder willst, ich hab' einen sehr guten Schlaf.
I wondered why you don't like me or need me or want me anymore, I have a very good sleep.
Herzlichen Glückwunsch, Du hast Dich wirklich entwickelt, Du bist so wenig geil auf Geld wie der Halbmond eine Sichel.
Congratulations, you've really evolved, you're as little into money as the crescent moon is a sickle.
Ich finde, cool, Du bist genauso materialistisch wie das neunzig Grad bitchig, ich glaube, Du bist sehr glücklich
I think it's cool, you're just as materialistic as the ninety degrees bitchy, I think you're very happy
Und das Beste, ich auch, ich hab' zwar Wut in meinem Bauch, doch ich sammel' noch ein bisschen und dann lass' ich sie raus.
And the best thing is, me too, I have anger in my belly, but I'm still collecting a little bit and then I'll let it out.
Gib mir fünf und hau' rauf, ich bin leider primitiv, doch seit Du weg bist, hab' ich endlich wieder Zeit für Beef.
Give me five and hit me, I'm unfortunately primitive, but since you've been gone, I finally have time for beef again.
Was mal neu war, wird alt, und alles Heiße wird kalt, alles Richtige falsch und Tränen schmecken nach Salz!
What was once new becomes old, and everything hot becomes cold, everything right becomes wrong and tears taste like salt!
Ich bin jung, wütend und schlau, ohne Geld und ohne Frau, dafür weiß ich jetzt genau, ich kann niemand vertrauen!
I'm young, angry and smart, without money and without a woman, but now I know for sure, I can't trust anyone!
Was mal neu war, wird alt, und alles Heiße wird kalt, alles Richtige falsch und Tränen schmecken nach Salz!
What was once new becomes old, and everything hot becomes cold, everything right becomes wrong and tears taste like salt!
Ich bin jung, wütend und schlau, ohne Geld und ohne Frau, dafür weiß ich jetzt genau, ich kann niemand vertrauen!
I'm young, angry and smart, without money and without a woman, but now I know for sure, I can't trust anyone!
Willst Du wissen, was ich mache?
Do you want to know what I'm doing?
Nicht daß es Dich interessiert!
Not that you care!
Ich bin noch immer an mein' Mac und auf Grafik-Shit fixiert.
I'm still on my Mac and fixated on graphic shit.
Im Gegensatz zu Dir bin ich mit mir ganz zufrieden, aber Du hast natürlich recht: Ich muß unbedingt studieren
Unlike you, I'm quite happy with myself, but of course you're right: I absolutely have to study
Wie alle Deine Freunde, ich nehm' sie mir als gutes Beispiel.
Like all your friends, I'll take them as a good example.
Schade, daß meine Eltern nicht annähernd so reich sind.
It's a pity my parents aren't nearly as rich.
Aber egal, demnächst trag' ich Ralph Lauren Uniformen wie neunzig Prozent von allen, die hier wohnen.
But whatever, soon I'll be wearing Ralph Lauren uniforms like ninety percent of everyone who lives here.
Meine Freunde sind Proleten?
My friends are chavs?
Das kann ja sein, aber letztlich sind sie die besten!
That may be so, but ultimately they're the best!
Wer von uns beiden ist oberflächlich?
Which of us is superficial?
Du bist inzwischen wie meine Ex nach dem Abi, nur hatte sie etwas mehr Busen, Style und Armani,
You're like my ex after graduation, only she had a little more boobs, style and Armani,
Was aber eigentlich egal ist.
Which doesn't really matter.
Irgendwann sieht man sich wieder, beim nächsten Mal zeig' ich für Dich meinen Mittelfinger auf Viva.
We'll see each other again sometime, next time I'll show you my middle finger on Viva.
Was mal neu war, wird alt, und alles Heiße wird kalt, alles Richtige falsch und Tränen schmecken nach Salz!
What was once new becomes old, and everything hot becomes cold, everything right becomes wrong and tears taste like salt!
Ich bin jung, wütend und schlau, ohne Geld und ohne Frau, dafür weiß ich jetzt genau, ich kann niemand vertrauen!
I'm young, angry and smart, without money and without a woman, but now I know for sure, I can't trust anyone!
Was mal neu war, wird alt, und alles Heiße wird kalt, alles Richtige falsch und Tränen schmecken nach Salz!
What was once new becomes old, and everything hot becomes cold, everything right becomes wrong and tears taste like salt!
Ich bin jung, wütend und schlau, ohne Geld und ohne Frau, dafür weiß ich jetzt genau, ich kann niemand vertrauen!
I'm young, angry and smart, without money and without a woman, but now I know for sure, I can't trust anyone!





Writer(s): Kautz Friedrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.