Prinz Porno - Leerlauf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prinz Porno - Leerlauf




Leerlauf
Idling
(Versteht uns nicht falsch, aber)
(Don't get us wrong, but)
(Wir sind hier wie mit 'nem neuen Wagen, den wir nur kurz in der Auffahrt spazieren fahren)
(We are here like with a new car, which we only drive shortly in the driveway)
(Bisschen den ersten Gang reinlegen, Motor anhören)
(Put into first gear a bit, listen to the engine)
(Gas kommen lassen, immer den Fuß auf der Bremse)
(Accelerate, always with the foot on the brake)
(Einfach nur immer im Kreis in der Auffahrt)
(Just always going around in circles in the driveway)
(Immer im Kreis in der Auffahrt)
(Always going around in circles in the driveway)
(Immer im Kreis in der Auffahrt)
(Always going around in circles in the driveway)
(Immer im Kreis in der Auffahrt)
(Always going around in circles in the driveway)
(Immer im Kreis in der Auffahrt)
(Always going around in circles in the driveway)
Das hat's noch nicht gegeben in der Geschichte
This has never happened in history
Ich bin Gott, Biztram ist Gott, Doppel-Gott
I am God, Biztram is God, double-God
Ich bin ein Typ wie jeder andere auch
I am a guy just like any other
Wenn ich morgens aufsteh, muss ich nach dem Frühstück erstmal auf das Scheißhaus rauf
When I get up in the morning, the first thing I do after breakfast is go to the shitter
Weil ich mit Fünfzehn keine Sorgen hatte
Because at fifteen I had no worries
Außer: Ich hoffe meine Mutter sieht nicht meine Morgenlatte
Except: I hope my mother doesn't see my morning boner
Ist es folgendermaßen
Is it like this
Ich geh meinen Weg auf diesen goldenen Straßen, ich glaub, die woll'n mich verarschen
I am going my way on these golden streets, I think they want to kid me
Meine Lehrer hassten mich, was ich machte, passte nicht
My teachers hated me, what I did didn't fit
Ich kiffte mit Sash vor der Klasse einen krassen Spliff
I smoked a wicked spliff with Sash in front of the class
Das kennt jeder gut, wir stopften die Schweinchen-Bong
Everybody knows that well, we stuffed the piggy-bong
Packten Eis ins Wasser, ich pack das in einen Song
Put ice in the water, I put that in a song
Ich bin jetzt langsam in dem Alter, wo die Scheinchen kommen
I am slowly getting to the age where the money is coming
Jede CD, die ihr von mir kauft, geht in einen Fonds
Every CD you buy from me goes into a fund
Ich bin sowas wie ein rappender Investmentbanker
I am something like a rapping investment banker
Und will bis ganz oben auf die Spitze rauf wie Luis Trenker
And I want to climb to the top like Luis Trenker
Ich hab gemacht, was ihr Dues-Pay nennt, mehr geht nicht
I have done what you call dues-pay, it doesn't get any better
Jetzt passen alle Lines ineinander, das ist Rap-Tetris
Now all the lines fit together, that's rap-Tetris
Ich mein, ich rap täglich
I mean, I rap daily
Und diese Batterie in meinem Inneren, die hält ewig, Homie, Geld zählt nicht
And this battery inside me, it lasts forever, homie, money doesn't count
Ich bin ein Rhyme-Bonze, ein Line-Magnat
I am a rhyme-bonze, a line-magnate
Selbst der hohlste meiner Sprüche ergibt ein Karat
Even the hollowest of my sayings yields a carat
Das ist kein Quadrat, das ist der Kreis des Lebens
This is not a square, this is the circle of life
Anstatt Scheiße reden, solltest du die Scheiße leben
Instead of talking shit, you should live that shit
Die Kids ballern sich zu und gehen nie wählen
The kids get stoned and never go to vote
Ihr IQ hängt mit dem Hosenbund in den Kniekehlen
Their IQ hangs with their pants down in their knees
Du bist arbeitslos, ich hab was am Start hier
You are unemployed, I have something going
In meinem Tape ist für dich mehr drin als bei Hartz IV
In my tape, there is more for you than in Hartz IV
Repeat den Part hier, zieh dir jede Line rein
Repeat the part here, take every line
Die Prinzen haben es gesagt, du musst dein Schwein sein
The princes said it, you have to be your pig
Und der Prinz sagt, du musst nur an dich glauben
And the Prince says, you just have to believe in yourself
Wenn ich euch anseh, seh ich mich in euren Augen, uh
When I look at you, I see myself in your eyes, uh





Writer(s): Kautz Friedrich, Bistram Benjamin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.