Paroles et traduction Prinz Porno - Lifestyle Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lifestyle Intro
Lifestyle Intro
Yeah,
Kira
on
the
phone!
Yeah,
Kira
on
the
phone!
Autos
fahren
aus
Garagen
auf
die
Straßen
wie
bei
DMAX
Cars
driving
out
of
garages
onto
the
streets
like
on
DMAX
Jeden
Abend,
wenn
der
Mond
in
die
Spree
kracht
Every
night,
when
the
moon
crashes
into
the
Spree
Berliner
Boxlegenden
denken
noch
in
D-Mark
Berlin
boxing
legends
still
think
in
D-Marks
Seine
Alte,
die
sah
damals
wirklich
aus
wie
Nena
His
old
lady,
she
really
looked
like
Nena
back
then
Haare
an
den
Seiten
sind
nur
ein
Millimeter
Hair
on
the
sides
is
only
a
millimeter
Kurz,
wie
der
Rasen,
den
man
grade
frisch
gemäht
hat
Short,
like
the
lawn
that
has
just
been
freshly
mowed
330
steht
auf
dem
Tachometer
330
is
on
the
speedometer
Zwanzig
Stiche
waren
es,
mit
den'n
man
ihn
genäht
hat
Twenty
stitches
were
needed
to
sew
him
up
An
jedem
Tisch
sitzen
immer
zwei
Verräter
At
every
table
there
are
always
two
traitors
Manche
snitchen
gleich,
manche
erst
paar
Jahre
später
Some
snitch
right
away,
some
only
years
later
Hunderttausend
an
der
Hand
in
einem
Chronometer
One
hundred
thousand
on
hand
in
a
chronometer
Gemacht
in
der
Schweiz,
in
der
Nähe
von
Geneva
Made
in
Switzerland,
near
Geneva
Schüsse
falll'n
aus
Coupés
vor
Lutter
und
Wegner
Shots
fall
from
coupes
in
front
of
Lutter
and
Wegner
Was
natürlich
kein
einziger
Gast
geseh'n
hat
Which
of
course
not
a
single
guest
has
seen
Bei
euch
ist
auch
krass,
doch
das
ist
nicht
das
Thema
It's
crazy
with
you
too,
but
that's
not
the
point
Wenn
mein
Wagen
jeden
Tag
im
KaDeWe
parkt
When
my
car
parks
in
the
KaDeWe
every
day
Das
ist
mein
Wohnzimmer,
sechste
Etage
für
immer
This
is
my
living
room,
sixth
floor
forever
Kein
Feature,
du
rappst
zu
Blamage,
du
Spinner
No
feature,
you
rap
to
Blamage,
you
weirdo
Bin
bald
mit
den
Nikes
oder
Salzufer
1
I'll
be
there
soon
with
the
Nikes
or
Salzufer
1
Mittlerweile
bin
ich
weit
oberhalb
aller
Hypes
Meanwhile,
I'm
way
above
all
the
hype
Manchmal
denke
ich,
mein
Leben,
es
ist
wie
ein
Traum
Sometimes
I
think
my
life
is
like
a
dream
Und
ich
hoffe
jeden
Tag,
ich
wach'
niemals
auf
And
every
day
I
hope
I
never
wake
up
Roter
Lack
auf
ihren
Nägeln,
hab'
'ne
miese
Frau
Red
paint
on
her
nails,
I
got
a
bad
girl
Roter
Wagen
aus
Italien
macht
den
fiesen
Sound
Red
car
from
Italy
makes
the
wicked
sound
(Wooh,
wooh,
wooh)
(Wooh,
wooh,
wooh)
Rede
Scheiß
mit
den
Akhis
Talking
shit
with
the
Akhis
Cypher
weiter
in
ei'm
Kreis
mit
den
Akhis
Cypher
continues
in
a
circle
with
the
Akhis
G
in
Schwarz
fährt
vorbei
mit
den
Akhis
G
in
black
drives
by
with
the
Akhis
Lifestyle
von
den
Akhis
(Akhis,
Akhis)
Lifestyle
of
the
Akhis
(Akhis,
Akhis)
Rede
Scheiß
mit
den
Akhis
Talking
shit
with
the
Akhis
Cypher
weiter
in
ei'm
Kreis
mit
den
Akhis
(Mit
den
Akhis)
Cypher
continues
in
a
circle
with
the
Akhis
(with
the
Akhis)
G
in
Schwarz
fährt
vorbei
mit
den
Akhis
G
in
black
drives
by
with
the
Akhis
Lifestyle
von
den
Akhis
(Skrrt)
Lifestyle
of
the
Akhis
(Skrrt)
Alle
red'n
Flax,
doch
ich
schenk'
dir
rein'n
Wein
ein
Everybody
is
talking
nonsense,
but
I'm
pouring
you
pure
wine
Ihr
seid
Vergangenheit
wie
die
gesamte
Timeline
You
are
the
past
like
the
entire
timeline
Ja,
ich
bin
der
Prinz,
aber
Baby,
du
nicht
Schneewittchen
Yes,
I
am
the
prince,
but
baby,
you
are
not
Snow
White
Vor
den
Café-Tischen
die
Harley
Davidson
In
front
of
the
café
tables,
the
Harley
Davidson
Jeder
Motor
klingt
wie
'ne
ACDC-EP
(Heavy
Metal)
Every
engine
sounds
like
an
ACDC
EP
(Heavy
Metal)
Veni,
vidi,
vici
Veni,
vidi,
vici
Bin
gekommen,
um
nie
wieder
zu
geh'n
I
came
to
never
leave
again
Wenn
dann
nur
für
eine
Frau,
wie
Sophia
Loren
(Skrrt)
If
so,
only
for
a
woman
like
Sophia
Loren
(Skrrt)
Old
fashioned
in
der
Hand
und
die
Parisienne
brennt
Old
fashioned
in
my
hand
and
the
Parisienne
is
burning
Geschäftlich
paar
Tage
in
Genf
A
few
days
in
Geneva
on
business
Kippen
zum
Espresso
liegen
auf
der
weißen
Tischdecke
Cigarettes
for
the
espresso
lie
on
the
white
tablecloth
Hundert
Euro
Wein
fließen
grade
in
das
Pissbecken
Hundred
euro
wine
is
flowing
into
the
pissoir
Jeden
Tag
hör'
ich
nur
Frankie
Sinatra
Every
day
I
only
hear
Frankie
Sinatra
Er
ist
der
Vater,
der
immer
für
mich
da
war
He
is
the
father
who
was
always
there
for
me
Gendarmenmarktplatz
Gendarmenmarkt
Das
Schwarz
ist
am
tiefsten,
bevor
der
Tag
naht
The
black
is
deepest
before
daybreak
Manchmal
denke
ich,
mein
Leben,
es
ist
wie
ein
Traum
Sometimes
I
think
my
life
is
like
a
dream
Und
ich
hoffe
jeden
Tag,
ich
wach'
niemals
auf
And
every
day
I
hope
I
never
wake
up
Roter
Lack
auf
ihren
Nägeln,
hab'
'ne
miese
Frau
Red
paint
on
her
nails,
I
got
a
bad
girl
Roter
Wagen
aus
Italien
macht
den
fiesen
Sound
Red
car
from
Italy
makes
the
wicked
sound
(Wooh,
wooh,
wooh)
(Wooh,
wooh,
wooh)
Rede
Scheiß
mit
den
Akhis
Talking
shit
with
the
Akhis
Cypher
weiter
in
ei'm
Kreis
mit
den
Akhis
Cypher
continues
in
a
circle
with
the
Akhis
G
in
Schwarz
fährt
vorbei
mit
den
Akhis
G
in
black
drives
by
with
the
Akhis
Lifestyle
von
den
Akhis
(Akhis,
Akhis)
Lifestyle
of
the
Akhis
(Akhis,
Akhis)
Rede
Scheiß
mit
den
Akhis
Talking
shit
with
the
Akhis
Cypher
weiter
in
ei'm
Kreis
mit
den
Akhis
(Mit
den
Akhis)
Cypher
continues
in
a
circle
with
the
Akhis
(with
the
Akhis)
G
in
Schwarz
fährt
vorbei
mit
den
Akhis
G
in
black
drives
by
with
the
Akhis
Lifestyle
von
den
Akhis
(Skrrt)
Lifestyle
of
the
Akhis
(Skrrt)
Der
Croupier
ruft
"Rien
ne
va
plus"
The
croupier
calls
"Rien
ne
va
plus"
Seit
2008
trage
ich
Molecule
I've
been
wearing
Molecule
since
2008
Esse
in
der
Küche
von
dem
Sternenladen
Eating
in
the
kitchen
of
the
star
restaurant
Weil
mich
alle
Köche
gerne
haben
Because
all
the
chefs
like
me
Tritt
du
mal
lieber
auf
im
Fernsehgarten
You'd
better
perform
in
the
TV
garden
Mach
mal
Schlager-Shit,
dick
Money
(Para)
Make
some
Schlager
shit,
big
Money
(Para)
Doch
Hip-Hop
ist
am
heul'n,
Digga,
nicht
funny
But
hip-hop
is
crying,
dude,
not
funny
Lederjacke
auf
dem
Motorrad,
Indiana
Jones
Leather
jacket
on
the
motorcycle,
Indiana
Jones
Ihr
gehört
in
die
Kanalisation
(Skrrt)
You
belong
in
the
sewer
(Skrrt)
Ich
weiß,
dass
du
genug
hast
I
know
you've
had
enough
Von
all
den
möchtegern
2Pacs
aus
irgendei'm
Kuh-Kaff
Of
all
the
wannabe
2Pacs
from
some
cow
town
Ich
kann
euch
nicht
riechen
wie
das
Meiste
bei
Douglas
I
can't
smell
you
like
most
things
at
Douglas
Und
starte
den
Krieg
mit
den
Stars
wie
George
Lucas
And
start
the
war
with
the
stars
like
George
Lucas
Milchschnitten-Shake
nach
dem
Sparring,
Habibi
Milchschnitte
shake
after
sparring,
Habibi
Otávio
Hangout
kippt
paar
Palombini
Otávio
Hangout
pours
a
couple
of
Palombini
Bescheiden,
Oliven
und
Brot
auf
den
Teller
(Yeah)
Modestly,
olives
and
bread
on
the
plate
(Yeah)
In
der
Schweiz
trink'
ich
rotes
Rivella
I
drink
red
Rivella
in
Switzerland
Manchmal
denke
ich,
mein
Leben,
es
ist
wie
ein
Traum
Sometimes
I
think
my
life
is
like
a
dream
Und
ich
hoffe
jeden
Tag,
ich
wach'
niemals
auf
And
every
day
I
hope
I
never
wake
up
Roter
Lack
auf
ihren
Nägeln,
hab'
'ne
miese
Frau
Red
paint
on
her
nails,
I
got
a
bad
girl
Roter
Wagen
aus
Italien
macht
den
fiesen
Sound
Red
car
from
Italy
makes
the
wicked
sound
(Wooh,
wooh,
wooh)
(Wooh,
wooh,
wooh)
Rede
Scheiß
mit
den
Akhis
Talking
shit
with
the
Akhis
Cypher
weiter
in
ei'm
Kreis
mit
den
Akhis
Cypher
continues
in
a
circle
with
the
Akhis
G
in
Schwarz
fährt
vorbei
mit
den
Akhis
G
in
black
drives
by
with
the
Akhis
Lifestyle
von
den
Akhis
(Akhis,
Akhis)
Lifestyle
of
the
Akhis
(Akhis,
Akhis)
Rede
Scheiß
mit
den
Akhis
Talking
shit
with
the
Akhis
Cypher
weiter
in
ei'm
Kreis
mit
den
Akhis
(Mit
den
Akhis)
Cypher
continues
in
a
circle
with
the
Akhis
(with
the
Akhis)
G
in
Schwarz
fährt
vorbei
mit
den
Akhis
G
in
black
drives
by
with
the
Akhis
Lifestyle
von
den
Akhis
(Skrrt)
Lifestyle
of
the
Akhis
(Skrrt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Friedrich Kautz, Nikolaos Kagiampinis, Nathanael Bach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.