Prinz Porno - Mich hat jeder gekannt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prinz Porno - Mich hat jeder gekannt




Mich hat jeder gekannt
Everyone Knew Me
Ich war jung und unzufrieden - ein bisschen unentschieden
I was young and discontent - a bit indecisive
Hab probiert, soviel wie möglich rumzukriegen
Tried to get my hands on as much as possible
Nach meinem ersten mal, wollte ich mehr sex
After my first time, I wanted more sex
Wollte grass zu rauchen und die neuen airmax
Wanted to smoke weed and rock the new Air Max
Ich war knapp bei kasse, kaufte nen kwix
I was short on cash, bought a Twix
Verkaufte auf der liegewiese fertige sticks
Sold pre-rolled joints on the lawn
Das geschäft lief wie nix, ich lief stolz rum wie oskar
Business was booming, I strutted around like Oscar
Unsere begrüssung war: war geht hier du opfer
Our greeting was: "What's up, you victim?"
Oder einfach: was los, ich wurd mein grass los
Or simply: "What's good, gotta get rid of this weed"
Der kurs ging, an einem heissen tag hoch
The price went up on a hot day
Bei uns sagt man doobie, wenn man grass meint
We call it a "doobie" when we mean weed
Guck mich an, wie mir die sonne aus dem arsch scheint
Look at me, with the sun shining out of my ass
Ich fuhr nach amsterdam, tausend gramm verdammt,
I went to Amsterdam, a thousand grams, damn,
Du machst deinen namen mit der hand bekannt,
You make your name known with your hand,
Ich hamster gramms für euch punker dann,
I'll hoard grams for you punks then,
Komm mir bitte nicht mit deinem wunsch nach standard an,
Don't come to me with your desire for standard,
Mich hat jeder gekannt, das war back in the days
Everyone knew me, that was back in the days
Orange bud oder skunk oder purple haze,
Orange Bud or Skunk or Purple Haze,
Ganz egal, was mal war, ich mach das was ich denk
No matter what it was, I do what I think
Und die sachen, die ihr macht, will ich nichtmal geschenkt
And the things you do, I wouldn't even take for free
Mich hat jeder gekannt, ich hab an der ecke geraucht,
Everyone knew me, I smoked on the corner,
Und auch nebenbei kleine grüne päckchen verkauft
And also sold little green packets on the side
Ganz egal, was mal war, ich mach das was ich denk
No matter what it was, I do what I think
Und die sachen, die ihr macht, will ich nichtmal geschenkt
And the things you do, I wouldn't even take for free
Das waren nur jung-geschäfte, 'n paar klein-tickerein,
Those were just young hustles, a few small deals,
Mit sechzehn jahren, könnte ich dein ticker sein,
At sixteen, I could be your dealer,
Dieser stein macht dich extra breit,
This rock makes you extra wide,
Vor der schule gepafft, ist er der grund warum ihr sechser schreibt
Smoked before school, it's the reason you get F's
Ich hatte mein spleen, für freshe sneaker,
I had my thing for fresh sneakers,
Nichts mit konto monto, cash war mir lieber,
Nothing with bank accounts, cash was more my style,
Weils uncle sam nicht sieht, ich hab ne patte für burger bank, uncle sam verdient
Because Uncle Sam doesn't see it, I got a patty for Burger Bank, Uncle Sam earns
Das war der burger mann, das war mörder mann,
That was the burger man, that was the killer man,
Ich wusste, wieviel gramm man in der hand befördern kann
I knew how many grams you could carry in your hand
In mathematik drückte ich die schulbank,
I sat in math class,
In gedanken rechnete ich schon in superskunk
In my mind, I was already calculating in Super Skunk
In purple haze, orange bud, pfund und tenner,
In Purple Haze, Orange Bud, pounds and tenners,
Nimm nicht unsere namen in deinen mund du penner
Don't take our names in your mouth, you loser
Du pups stinkst, ich ruf things,
You fart stink, I call things,
Und alle sagen nur: koks kings,
And everyone just says: coke kings,
Mich hat jeder gekannt, das war back in the days
Everyone knew me, that was back in the days
Orange bud oder skunk oder purple haze,
Orange Bud or Skunk or Purple Haze,
Ganz egal, was mal war, ich mach das was ich denk
No matter what it was, I do what I think
Und die sachen, die ihr macht, will ich nichtmal geschenkt
And the things you do, I wouldn't even take for free
Mich hat jeder gekannt, ich hab an der ecke geraucht,
Everyone knew me, I smoked on the corner,
Und auch nebenbei kleine grüne päckchen verkauft
And also sold little green packets on the side
Ganz egal, was mal war, ich mach das was ich denk
No matter what it was, I do what I think
Und die sachen, die ihr macht, will ich nichtmal geschenkt
And the things you do, I wouldn't even take for free
Ich machte das nur nebenbei, einfach so und ziellos
I only did it on the side, just like that and aimlessly
Meine homies von damals ticken mittlerweile kilos
My homies from back then are now moving kilos
Einer ist im knast, die anderen sind draußen,
One is in jail, the others are out,
Weil sie schlau sind und einfach nur verkaufen,
Because they're smart and just selling,
Nicht labern, nur machen, cash haben, dann lachen,
Not talking, just doing, having cash, then laughing,
Meine jungs tragen nur die freshesten sachen,
My boys only wear the freshest clothes,
Es ist mittlerweile ticker-town, das ist 'n sicker sound,
It's dealer town now, that's a sick sound,
Der besagt: wir sind nicht mit deinem ficker down!
That says: we're not down with your bullshit!
Mich hat jeder gekannt, das war back in the days
Everyone knew me, that was back in the days
Orange bud oder skunk oder purple haze,
Orange Bud or Skunk or Purple Haze,
Ganz egal, was mal war, ich mach das was ich denk
No matter what it was, I do what I think
Und die sachen, die ihr macht, will ich nichtmal geschenkt
And the things you do, I wouldn't even take for free
Mich hat jeder gekannt, ich hab an der ecke geraucht,
Everyone knew me, I smoked on the corner,
Und auch nebenbei kleine grüne päckchen verkauft
And also sold little green packets on the side
Ganz egal, was mal war, ich mach das was ich denk
No matter what it was, I do what I think
Und die sachen, die ihr macht, will ich nichtmal geschenkt
And the things you do, I wouldn't even take for free





Writer(s): Kautz Friedrich, Abdelfatah Aziz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.