Prinz Porno - Spur der Steine (Alternativer Strassenrap Ansatz 1) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prinz Porno - Spur der Steine (Alternativer Strassenrap Ansatz 1)




Spur der Steine (Alternativer Strassenrap Ansatz 1)
Trails of Stones (Alternative Street Rap Approach 1)
Die Steine meiner Stadt haben keine Augen oder Ohren
The stones of my city have no eyes or ears
Unterscheiden keine Tage oder Nacht
They can't distinguish between day and night
Doch mit unser'n Leben, unser'n Kriegen
Yet with our lives, our battles
Den Verlusten und den Siegen
Our losses and our triumphs
Unser'n schwindenden Familien, schleifen wir sie ab
Our dwindling families, we grind them down
Der Boden der Moschee spürt den Teppich und die Gläubigen
The floor of the mosque feels the carpet and the faithful
Die Sonne wärmt die Platten vor dem Dom, die noch heute sind
The sun warms the slabs in front of the cathedral, which are still here today
Wo man sie eins niederlegte, als in der Stadt noch Kutschen fuhren
Where they were once laid down, when carriages still drove through the city
Bevor durch sie zwei Kriege fegten
Before two wars swept through them
Sie werden liebkost von Herbstsonne und Nieselregen
They are caressed by autumn sun and drizzle
Speichern Anekdoten, die sie nie erzählen
Storing anecdotes they never tell
Die Mauern, in die Knastinsassen, Schwüre oder Hasstiraden
The walls, on which prison inmates have written their vows, hate-filled tirades
Oder ihre Namen schreiben, fang' manchmal an fast zu atmen
Or their names, I sometimes start to hear them breathe
In Nächten wo der Mond glüht
On nights when the moon glows
Es unmöglich ist zu unterscheiden zwischen Träumen und wachen Phasen
It is impossible to tell the difference between dreams and waking phases
Die Brücke überrollt von Autoscharen
The bridge overflows with cars
Während Menschen die keiner sieht, unter ihnen traumlos schlafen
While people no one sees sleep beneath them without dreams
Wir fragen uns, ist da wer, oder sind wir nur alleine
We wonder, is there someone, or are we alone
Irgendwann werden wir Fossilien, Spur der Steine
At some point we will become fossils, trails of stones
Fels wird Sand, das Element bleibt nur pur im Kleinen
Rock becomes sand, the element remains pure only in the small
Wir sehen zu und treiben auf der Spur der Steine
We watch and drift on the trail of stones
Der eine Stein vom Mariannenplatz hat es am ersten Mai
The stone from Mariannenplatz had it in its hand on May Day
Hoch in eine Hand geschafft, die ihn dann mit ganzer Kraft
Flung it with all its strength
Schleudert bis er an die blecherne Wand einer Wanne kracht
Until it crashed against the metal wall of a tub
Er zu Boden taumelt, neben schwarzen Stiefeln niedersteigt
It tumbled to the ground, next to black boots stepping down
Bis man ihn wieder greift, wieder schmeisst
Until it was picked up again, thrown again
Bis er endlich liegenbleibt
Until it finally came to rest
Im Wiederschein von brennenden Reifen, noch ein Laster
In the reflection of burning tires, another truck
Wäscht mit Hochdruck Wasser über's Kopfsteinpflaster
Washes high-pressure water over the cobblestone pavement
Wo sich die Steine aneinanderschmiegen
Where the stones huddle together
Als Symbol für die Stadtbewohner, die mal auseinanderziehen
As a symbol for the city dwellers who sometimes move apart
Sich woanders neu zusammenfügen, in Ehen, WGen und Altersheimen
To join together anew elsewhere, in marriages, shared flats, and nursing homes
Kinder werden geboren und die Greise sterben
Children are born and the elderly die
Während die Steine immer starr in ihrer Haltung bleiben
While the stones remain rigid in their posture
Und nur widerwillig kleine Spuren von Alter zeigen
And only reluctantly show small traces of age
Die Grabsteine warten mit den Toten auf die Ewigkeit
The tombstones await eternity with the dead
Variabel in den Daten ihrer Lebenszeit
Variable in the dates of their lifespan
Gleich in der Akustik, weil hier jeder schweigt
Equal in their acoustics, because here everyone is silent
Nebel steigt nicht höher als Büsche hier, der Zähler zeigt
Fog doesn't rise higher than bushes here, the counter shows
Andere Werte in der Körpergröße, Kontostand, Kinderanzahl
Other values in height, bank balance, number of children
Manche ungekleidet, in Seiden- oder Wintermantel
Some undressed, in silk or winter coats
Neben- und hintereinander in Kisten aus Fichten oder Buchen
Next to and behind each other in boxes made of spruce or beech
Während die Wurzeln der Bäume die toten Brüder suchen
While the roots of the trees search for their dead brothers
Sie sich vereinigen im steinigen Erdreich
They unite in the stony earth
Bedeckt von Kies, den einst ein Meer vor sich hertreibt
Covered with gravel, which the sea once drove before it
Vieles ist Unterschied, doch es bleibt mehr gleich
Much is different, but more remains the same
Denn jeden den es hierhin hinunterzieht, wollte mehr Zeit
For everyone who is drawn here wanted more time
Zähflüssiger Teer schweißt die Pflastersteine eben
Viscous tar welds the paving stones flatly
Wie Sägespäne Blut in der Manege eines Zirkuszeltes
Like sawdust blood in the ring of a circus tent
Bedecken sie nur Dramen und Probleme
They only cover up dramas and problems
Auch aus härtesten Granitbrocken werden am Ende Wege
Even the hardest granite boulders eventually become paths
Auf der Spur der Steine
On the Trail of Stones





Writer(s): Kautz Friedrich, Tannhoff Moritz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.