Prinz Porno - Spur der Steine (Alternativer Strassenrap Ansatz 1) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prinz Porno - Spur der Steine (Alternativer Strassenrap Ansatz 1)




Spur der Steine (Alternativer Strassenrap Ansatz 1)
След из камней (Альтернативный подход к уличному рэпу №1)
Die Steine meiner Stadt haben keine Augen oder Ohren
Камни моего города лишены глаз и ушей,
Unterscheiden keine Tage oder Nacht
Не отличают день от ночи,
Doch mit unser'n Leben, unser'n Kriegen
Но своими жизнями, войнами,
Den Verlusten und den Siegen
Потерями и победами,
Unser'n schwindenden Familien, schleifen wir sie ab
Своими угасающими семьями мы стачиваем их.
Der Boden der Moschee spürt den Teppich und die Gläubigen
Пол мечети чувствует ковры и верующих,
Die Sonne wärmt die Platten vor dem Dom, die noch heute sind
Солнце греет плиты перед собором, те же, что и тогда,
Wo man sie eins niederlegte, als in der Stadt noch Kutschen fuhren
Когда их укладывали, и по улицам ездили кареты,
Bevor durch sie zwei Kriege fegten
Прежде чем город пережил две войны.
Sie werden liebkost von Herbstsonne und Nieselregen
Их ласкают осеннее солнце и моросящий дождь,
Speichern Anekdoten, die sie nie erzählen
Хранят истории, которые никогда не расскажут.
Die Mauern, in die Knastinsassen, Schwüre oder Hasstiraden
Стены, на которых заключённые, клятвы или проклятья
Oder ihre Namen schreiben, fang' manchmal an fast zu atmen
Или их имена, иногда начинают почти дышать,
In Nächten wo der Mond glüht
В ночи, когда сияет луна,
Es unmöglich ist zu unterscheiden zwischen Träumen und wachen Phasen
Невозможно отличить сон от яви.
Die Brücke überrollt von Autoscharen
Мост, по которому катятся вереницы машин,
Während Menschen die keiner sieht, unter ihnen traumlos schlafen
Пока под ним, невидимые ни для кого, спят люди без сновидений.
Wir fragen uns, ist da wer, oder sind wir nur alleine
Мы спрашиваем себя, есть ли кто-то ещё, или мы одни?
Irgendwann werden wir Fossilien, Spur der Steine
Когда-нибудь мы станем окаменелостями, следом из камней.
Fels wird Sand, das Element bleibt nur pur im Kleinen
Скалы превратятся в песок, оставив после себя лишь малую толику былой сущности.
Wir sehen zu und treiben auf der Spur der Steine
Мы наблюдаем и движемся по следу из камней.
Der eine Stein vom Mariannenplatz hat es am ersten Mai
Один камень с площади Мариенплац в первое мая
Hoch in eine Hand geschafft, die ihn dann mit ganzer Kraft
Оказался в руке, которая со всей силы
Schleudert bis er an die blecherne Wand einer Wanne kracht
Запустила его в металлическую стену мусорного бака.
Er zu Boden taumelt, neben schwarzen Stiefeln niedersteigt
Он упал на землю рядом с чёрными ботинками,
Bis man ihn wieder greift, wieder schmeisst
Пока его снова не подняли и не бросили,
Bis er endlich liegenbleibt
Пока он, наконец, не остался лежать.
Im Wiederschein von brennenden Reifen, noch ein Laster
В отблесках горящих шин ещё одна машина
Wäscht mit Hochdruck Wasser über's Kopfsteinpflaster
Смывает грязь с мостовой,
Wo sich die Steine aneinanderschmiegen
Где камни плотно прилегают друг к другу,
Als Symbol für die Stadtbewohner, die mal auseinanderziehen
Как символ жителей города, которые разъезжаются,
Sich woanders neu zusammenfügen, in Ehen, WGen und Altersheimen
Чтобы снова собраться в другом месте, в браках, фургонах и домах престарелых.
Kinder werden geboren und die Greise sterben
Рождаются дети, умирают старики,
Während die Steine immer starr in ihrer Haltung bleiben
А камни остаются неподвижными,
Und nur widerwillig kleine Spuren von Alter zeigen
И лишь неохотно показывают крошечные следы времени.
Die Grabsteine warten mit den Toten auf die Ewigkeit
Надгробные плиты вместе с мёртвыми ждут вечности,
Variabel in den Daten ihrer Lebenszeit
Отличаясь лишь датами жизни,
Gleich in der Akustik, weil hier jeder schweigt
Одинаковые в своей тишине,
Nebel steigt nicht höher als Büsche hier, der Zähler zeigt
Туман здесь не поднимается выше кустов.
Andere Werte in der Körpergröße, Kontostand, Kinderanzahl
Разные значения роста, банковских счетов, количества детей.
Manche ungekleidet, in Seiden- oder Wintermantel
Кто-то нагой, кто-то в шёлке или зимнем пальто.
Neben- und hintereinander in Kisten aus Fichten oder Buchen
Рядом и друг за другом в ящиках из ели или бука,
Während die Wurzeln der Bäume die toten Brüder suchen
Пока корни деревьев ищут своих мёртвых братьев,
Sie sich vereinigen im steinigen Erdreich
Соединяясь с ними в каменистой земле,
Bedeckt von Kies, den einst ein Meer vor sich hertreibt
Покрытой гравием, который когда-то принёс океан.
Vieles ist Unterschied, doch es bleibt mehr gleich
Многое различно, но ещё больше общего,
Denn jeden den es hierhin hinunterzieht, wollte mehr Zeit
Ведь каждый, кто здесь лежит, хотел бы больше времени.
Zähflüssiger Teer schweißt die Pflastersteine eben
Вязкий гудрон скрепляет брусчатку,
Wie Sägespäne Blut in der Manege eines Zirkuszeltes
Как опилки впитывают кровь на арене цирка,
Bedecken sie nur Dramen und Probleme
Скрывая драмы и проблемы.
Auch aus härtesten Granitbrocken werden am Ende Wege
Даже из самых твёрдых глыб гранита в конце концов получаются дороги.
Auf der Spur der Steine
На пути из камней.





Writer(s): Kautz Friedrich, Tannhoff Moritz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.