Paroles et traduction Prinz Porno - Spur der Steine (Alternativer Strassenrap Ansatz 1)
Spur der Steine (Alternativer Strassenrap Ansatz 1)
След из камней (Альтернативный подход к уличному рэпу №1)
Die
Steine
meiner
Stadt
haben
keine
Augen
oder
Ohren
Камни
моего
города
лишены
глаз
и
ушей,
Unterscheiden
keine
Tage
oder
Nacht
Не
отличают
день
от
ночи,
Doch
mit
unser'n
Leben,
unser'n
Kriegen
Но
своими
жизнями,
войнами,
Den
Verlusten
und
den
Siegen
Потерями
и
победами,
Unser'n
schwindenden
Familien,
schleifen
wir
sie
ab
Своими
угасающими
семьями
мы
стачиваем
их.
Der
Boden
der
Moschee
spürt
den
Teppich
und
die
Gläubigen
Пол
мечети
чувствует
ковры
и
верующих,
Die
Sonne
wärmt
die
Platten
vor
dem
Dom,
die
noch
heute
sind
Солнце
греет
плиты
перед
собором,
те
же,
что
и
тогда,
Wo
man
sie
eins
niederlegte,
als
in
der
Stadt
noch
Kutschen
fuhren
Когда
их
укладывали,
и
по
улицам
ездили
кареты,
Bevor
durch
sie
zwei
Kriege
fegten
Прежде
чем
город
пережил
две
войны.
Sie
werden
liebkost
von
Herbstsonne
und
Nieselregen
Их
ласкают
осеннее
солнце
и
моросящий
дождь,
Speichern
Anekdoten,
die
sie
nie
erzählen
Хранят
истории,
которые
никогда
не
расскажут.
Die
Mauern,
in
die
Knastinsassen,
Schwüre
oder
Hasstiraden
Стены,
на
которых
заключённые,
клятвы
или
проклятья
Oder
ihre
Namen
schreiben,
fang'
manchmal
an
fast
zu
atmen
Или
их
имена,
иногда
начинают
почти
дышать,
In
Nächten
wo
der
Mond
glüht
В
ночи,
когда
сияет
луна,
Es
unmöglich
ist
zu
unterscheiden
zwischen
Träumen
und
wachen
Phasen
Невозможно
отличить
сон
от
яви.
Die
Brücke
überrollt
von
Autoscharen
Мост,
по
которому
катятся
вереницы
машин,
Während
Menschen
die
keiner
sieht,
unter
ihnen
traumlos
schlafen
Пока
под
ним,
невидимые
ни
для
кого,
спят
люди
без
сновидений.
Wir
fragen
uns,
ist
da
wer,
oder
sind
wir
nur
alleine
Мы
спрашиваем
себя,
есть
ли
кто-то
ещё,
или
мы
одни?
Irgendwann
werden
wir
Fossilien,
Spur
der
Steine
Когда-нибудь
мы
станем
окаменелостями,
следом
из
камней.
Fels
wird
Sand,
das
Element
bleibt
nur
pur
im
Kleinen
Скалы
превратятся
в
песок,
оставив
после
себя
лишь
малую
толику
былой
сущности.
Wir
sehen
zu
und
treiben
auf
der
Spur
der
Steine
Мы
наблюдаем
и
движемся
по
следу
из
камней.
Der
eine
Stein
vom
Mariannenplatz
hat
es
am
ersten
Mai
Один
камень
с
площади
Мариенплац
в
первое
мая
Hoch
in
eine
Hand
geschafft,
die
ihn
dann
mit
ganzer
Kraft
Оказался
в
руке,
которая
со
всей
силы
Schleudert
bis
er
an
die
blecherne
Wand
einer
Wanne
kracht
Запустила
его
в
металлическую
стену
мусорного
бака.
Er
zu
Boden
taumelt,
neben
schwarzen
Stiefeln
niedersteigt
Он
упал
на
землю
рядом
с
чёрными
ботинками,
Bis
man
ihn
wieder
greift,
wieder
schmeisst
Пока
его
снова
не
подняли
и
не
бросили,
Bis
er
endlich
liegenbleibt
Пока
он,
наконец,
не
остался
лежать.
Im
Wiederschein
von
brennenden
Reifen,
noch
ein
Laster
В
отблесках
горящих
шин
ещё
одна
машина
Wäscht
mit
Hochdruck
Wasser
über's
Kopfsteinpflaster
Смывает
грязь
с
мостовой,
Wo
sich
die
Steine
aneinanderschmiegen
Где
камни
плотно
прилегают
друг
к
другу,
Als
Symbol
für
die
Stadtbewohner,
die
mal
auseinanderziehen
Как
символ
жителей
города,
которые
разъезжаются,
Sich
woanders
neu
zusammenfügen,
in
Ehen,
WGen
und
Altersheimen
Чтобы
снова
собраться
в
другом
месте,
в
браках,
фургонах
и
домах
престарелых.
Kinder
werden
geboren
und
die
Greise
sterben
Рождаются
дети,
умирают
старики,
Während
die
Steine
immer
starr
in
ihrer
Haltung
bleiben
А
камни
остаются
неподвижными,
Und
nur
widerwillig
kleine
Spuren
von
Alter
zeigen
И
лишь
неохотно
показывают
крошечные
следы
времени.
Die
Grabsteine
warten
mit
den
Toten
auf
die
Ewigkeit
Надгробные
плиты
вместе
с
мёртвыми
ждут
вечности,
Variabel
in
den
Daten
ihrer
Lebenszeit
Отличаясь
лишь
датами
жизни,
Gleich
in
der
Akustik,
weil
hier
jeder
schweigt
Одинаковые
в
своей
тишине,
Nebel
steigt
nicht
höher
als
Büsche
hier,
der
Zähler
zeigt
Туман
здесь
не
поднимается
выше
кустов.
Andere
Werte
in
der
Körpergröße,
Kontostand,
Kinderanzahl
Разные
значения
роста,
банковских
счетов,
количества
детей.
Manche
ungekleidet,
in
Seiden-
oder
Wintermantel
Кто-то
нагой,
кто-то
в
шёлке
или
зимнем
пальто.
Neben-
und
hintereinander
in
Kisten
aus
Fichten
oder
Buchen
Рядом
и
друг
за
другом
в
ящиках
из
ели
или
бука,
Während
die
Wurzeln
der
Bäume
die
toten
Brüder
suchen
Пока
корни
деревьев
ищут
своих
мёртвых
братьев,
Sie
sich
vereinigen
im
steinigen
Erdreich
Соединяясь
с
ними
в
каменистой
земле,
Bedeckt
von
Kies,
den
einst
ein
Meer
vor
sich
hertreibt
Покрытой
гравием,
который
когда-то
принёс
океан.
Vieles
ist
Unterschied,
doch
es
bleibt
mehr
gleich
Многое
различно,
но
ещё
больше
общего,
Denn
jeden
den
es
hierhin
hinunterzieht,
wollte
mehr
Zeit
Ведь
каждый,
кто
здесь
лежит,
хотел
бы
больше
времени.
Zähflüssiger
Teer
schweißt
die
Pflastersteine
eben
Вязкий
гудрон
скрепляет
брусчатку,
Wie
Sägespäne
Blut
in
der
Manege
eines
Zirkuszeltes
Как
опилки
впитывают
кровь
на
арене
цирка,
Bedecken
sie
nur
Dramen
und
Probleme
Скрывая
драмы
и
проблемы.
Auch
aus
härtesten
Granitbrocken
werden
am
Ende
Wege
Даже
из
самых
твёрдых
глыб
гранита
в
конце
концов
получаются
дороги.
Auf
der
Spur
der
Steine
На
пути
из
камней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kautz Friedrich, Tannhoff Moritz
Album
pp = mc2
date de sortie
23-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.