Paroles et traduction Prinz Porno - Wunderkind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
ein
Wunderkind
I'm
a
wunderkind
Lutsch
den
Royalbunkerpint
Suck
on
the
Royalbunker
pint
Hier
ist
unsere
Meßlatte
Here's
our
benchmark
Zeig
uns,
wie
weit
deine
Reims
darunter
sind
Show
us
how
far
your
rhymes
fall
beneath
it
Und
unternimm
bitte
was
gegen
dein
Style
du
Punk
And
please
do
something
about
your
style,
you
punk
Du
bist
der
einzige,
der
dich
jemals
stylisch
fand
You're
the
only
one
who
ever
found
you
stylish
Seit
mein
Tape
die
Liste
führt
und
Frauen
mich
erkennen
Since
my
tape
topped
the
charts
and
women
recognize
me
Hab
ich
die
Harre
nicht
geschnitten
und
seh
aus
wie
John
Lennon
I
haven't
cut
my
hair
and
look
like
John
Lennon
Ich
kenn
die
richtigen
Leute,
habe
reiche
Freunde
I
know
the
right
people,
have
rich
friends
Eure
bitchigen
Bräute
sind
für
mich
leichte
Beute
Your
bitchy
girls
are
easy
prey
for
me
Doch
ich
will
sie
nicht
But
I
don't
want
them
Ich
will
nur
eine
I
only
want
one
Doch
sie
will
mich
nicht
But
she
doesn't
want
me
Darum
will
ich
jetzt
keine
That's
why
I
don't
want
any
now
Und
bleib
alleine
And
stay
alone
Meine
Reime
zerreiben
mit
jeder
einzelnen
Zeile
My
rhymes
crush
with
every
single
line
Meine
Hater
und
Feinde
die
gleichen,
die
meinen
My
haters
and
enemies
are
the
same
ones
who
think
Seit
ewigen
Zeiten
wären
ihre
Styles
wie
die
meinen
Since
time
immemorial
their
styles
have
been
like
mine
Unsere
Ryme
die
gleichen,
man
kann
uns
kaum
unterscheiden
Our
rhymes
are
the
same,
we
can
hardly
be
distinguished
Euer
Traum
ist
vorbei,
denn
ich
bin
hier
und
leb
meinen
Your
dream
is
over,
because
I'm
here
living
mine
Es
gibt
wirklich
viele
Gründe
dafür
mich
zu
beneiden
There
are
really
many
reasons
to
envy
me
Es
gibt
mehr
als
zwei
Seiten
mehr
als
Licht
und
Schatten
There
are
more
than
two
sides,
more
than
light
and
shadow
Mehr
als
Videos,
Kassetten
und
mein
Gesicht
auf
Platten
More
than
videos,
cassettes,
and
my
face
on
records
Und
auch,
wenn
es
so
ist,
dass
du
Geld
und
Gold
hast
And
even
if
you
have
money
and
gold
Ich
will
nicht
zu
euch
Rapspasten,
sondern
nur
auf
den
Golfplatz
I
don't
want
to
be
with
you
rap
posers,
I
just
want
to
be
on
the
golf
course
Wenn
du
genug
Erfolg
hast,
das
bekommst,
was
du
wolltest
When
you
have
enough
success,
you
get
what
you
wanted
Aber
dann
merkst,
dass
du
nicht
zufrieden
und
darauf
stolz
bist
But
then
you
realize
you're
not
satisfied
and
proud
of
it
Dann
mach
etwas
neues
und
renn
einfach
durchs
Feuer
Then
do
something
new
and
just
run
through
the
fire
Gründet
eine
Firma
gib
dem
Schiff
ein
Steuer
Start
a
company,
give
the
ship
a
rudder
Wir
haben
alles
erneuert
steck
die
Ziele
noch
weiter
We've
renewed
everything,
set
your
goals
even
further
Als
der
beste
einer
ganzen
Generation
von
Designern
As
the
best
of
an
entire
generation
of
designers
Wünsch
deinen
freunden
Erfolg
geh
deinen
eigenen
Weg
Wish
your
friends
success,
go
your
own
way
Und
unterstütze
sie
bei
ihrem
so
weit
wie
es
nur
geht
And
support
them
in
theirs
as
much
as
you
can
Der
Tag
hat
24
stunden
davon
sind
4 zum
Schlafen
The
day
has
24
hours,
4 of
which
are
for
sleeping
Der
Rest
sollte
dir
reichen
um
die
Welt
zu
verarschen
The
rest
should
be
enough
for
you
to
screw
the
world
Leg
dein
Kopf
in
deine
Hände,
fühl
das
Blut
pulsieren
Put
your
head
in
your
hands,
feel
your
blood
pulsing
Sag
dir
du
hast
die
Kraft
um
alles
durchzuziehen
Tell
yourself
you
have
the
strength
to
pull
through
anything
Niemand
ist
wie
du
keiner
versteht
was
du
tust
No
one
is
like
you,
no
one
understands
what
you
do
Du
suchst
jemand
wie
dich
doch
es
ist
wie
ein
Fluch
You're
looking
for
someone
like
you,
but
it's
like
a
curse
Du
bist
ein
Wunderkind
das
niemand
versteht
You're
a
wunderkind
that
no
one
understands
Denn
niemand
geht
neben
dir
ein
ähnlichen
weg
Because
no
one
walks
a
similar
path
next
to
you
Als
ich
klein
war,
war
ich
anders
als
die
anderen
Kinder
When
I
was
little,
I
was
different
from
the
other
kids
Und
ja
es
stimmt,
ich
find
euch
alle
behindert
And
yes,
it's
true,
I
think
you're
all
retarded
Und
wie
schon
immer
gesagt,
seid
ihr
fast
immer
fake
And
as
I've
always
said,
you're
almost
always
fake
Und
könnt
es
höchstens
verstecken
wie
Justin
Timberlake
And
can
only
hide
it
like
Justin
Timberlake
Hier
ist
ein
weiteres
Tape,
ich
geh
für
deine
Freunde
ans
Mic
Here's
another
tape,
I'm
going
to
the
mic
for
your
friends
Und
rap
euch
eure
nächsten
Alben
als
guide
And
rap
your
next
albums
as
a
guide
Ich
habe
zu
wenig
zeit
um
jetzt
ausführlich
zu
reden
I
don't
have
enough
time
to
talk
in
detail
now
Also
kauf
dir
meine
Zeitung,
um
es
dort
nach
zu
lesen
So
buy
my
newspaper
to
read
it
there
Es
gibt
merkwürdige
Wesen
in
lustigen
Hosen
There
are
strange
creatures
in
funny
pants
Mit
albernen
Caps
in
künstlichen
Posen
With
silly
caps
in
artificial
poses
Die
dünnschesten
Strophen
quetschen
und
dabei
mein
Squeezing
the
thinnest
verses
and
meanwhile
I
think
Sie
würden
deutschen
Rap
retten
durch
ihre
einfachen
Reime
They
would
save
German
rap
with
their
simple
rhymes
Last
mich
bitte
alleine
Leave
me
alone,
please
Eure
livegeigen
Rapband
ist
nur
ein
kleines
Stückchen
Scheiße
gegen
Your
live
violin
rap
band
is
just
a
little
piece
of
shit
against
Tracy
Chapman
Tracy
Chapman
Kein
einziges
deutsches
Rap
hat
mich
wirklich
bewegt
Not
a
single
German
rap
has
really
moved
me
Doch
bei
Grönemeyers
Weg
kamen
mir
wirklich
die
Tränen
But
with
Grönemeyer's
Weg,
I
really
cried
Und
seid
Rebecca
Bakken
Lieder
bei
mir
erklingen
And
when
Rebecca
Bakken's
songs
play
for
me
Hab
ich
gemerkt
keine
von
euch
HipHop-Nutten
kann
singen
I
realized
that
none
of
you
hip-hop
bitches
can
sing
Ich
bin
sick
von
HipHop
und
krank
von
euch
I'm
sick
of
hip-hop
and
sick
of
you
Prinz
Porno
gegen
ein
ganzes
Land
voll
Toys
Prinz
Porno
against
a
whole
country
full
of
toys
Niemand
versteht
dich
lediglich
dreht
sich
die
Welt
stetig
No
one
understands
you,
the
world
just
keeps
spinning
Du
fühlst
dich
ewiglich
kläglich
bewegst
dich
gegen
jeden
You
feel
eternally
miserable,
moving
against
everyone
Und
legst
dich
täglich
an
mit
schäbigen
punks
And
fight
daily
with
lousy
punks
Es
ist
dunkel
in
der
Welt
eines
Wunderkinds
It's
dark
in
the
world
of
a
wunderkind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djorkaeff, Kautz Friedrich, Sarioekmen Sertan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.