Paroles et traduction Prinz Porno - Würfel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wuchs
auf
in
einer
Nachbarschaft,
I
grew
up
in
a
neighborhood,
Wo
du
keine
Angst
vor
deinem
Nachbarn
hast,
Where
you
ain't
afraid
of
your
neighbor,
Wo
du
an
der
ecke
keine
Hustla
hast.
Where
you
ain't
got
hustlers
on
the
corner.
Ich
zog
nach
Kreuzberg,
in
den
Sammelkietz
I
moved
to
Kreuzberg,
the
melting
pot,
Hier
geht
dass
ab
was
man
manchmal
in
der
Zeitung
ließt.
Here's
where
the
shit
you
read
in
the
papers
happens.
Kids
rennen
rum
schieben
aggro
auf
alle
Kids
runnin'
around,
pushing
aggression
on
everyone,
Und
überlegen
ob
sie
Reiche
überfallen.
And
thinking
about
robbing
the
rich.
Wo
sich
Leute
in
ne'm
Hauseingang
Where
people
in
the
hallway
Spritzen
in
die
Venen
ramm
Ram
needles
into
their
veins,
Alte
Frauen
dich
um
Geld
bitten,
Old
women
beg
you
for
money,
Die
keine
Zähne
haben
Who
have
no
teeth,
Alkoholiker
sehn
mit
30
aus
wie
ein
Tatagreiß
Alcoholics
look
like
a
grandpa
at
30,
Kids
haben
keine
Perspektive
aber
Butterflys
Kids
have
no
prospects
but
butterflies,
Gesetze
brechen
schneller,
Messer
stechen
schneller,
Laws
break
faster,
knives
stab
faster,
Du
stellst
dein
Mountainbike
besser
nicht
in
meinen
Keller.
You
better
not
put
your
mountain
bike
in
my
basement.
Hier
fließt
alles
auf
den
Bordstein,
dann
runter
in
die
Rinne,
Everything
flows
onto
the
curb
here,
then
down
into
the
gutter,
Die
Leute
auf
der
Straße
haben
hunger
in
der
Stimme.
The
people
on
the
street
have
hunger
in
their
voices.
Und
wenn
die
Bullen
weg
sind,
dann
geht
es
wieder
los,
And
when
the
cops
are
gone,
then
it
starts
again,
Es
is
der
gleiche
Ghettohit
der
sich
wiederholt.
It's
the
same
ghetto
hit
on
repeat.
2x
Das
ist
eine
Stadt
und
viele
Viertel,
2x
This
is
one
city
and
many
hoods,
Jedes
hat
mehrere
Seiten
so
wie
ein
Würfel.
Each
one
has
multiple
sides
like
a
dice.
Es
geht
von
Haus
zu
Haus,
It
goes
from
house
to
house,
Ma
rinn
ma
raus,
In
and
out,
Doch
bleibt
immer
in
dir
drinn.
But
always
stays
inside
you.
Blood
in
Blood
out
Blood
in
Blood
out
Sie
sagen
er
sieht
aus
wie
mit
Kacke
in
der
Hosen
They
say
he
looks
like
he
has
shit
in
his
pants
Oh,
boy
das
is
in
der
Tasche
ne
Pistole.
Oh,
girl,
that's
a
pistol
in
his
pocket.
Er
klickt
das
Magazin,
klack
rinn,
klack
raus
He
clicks
the
magazine,
click
in,
click
out,
Manchmal
fühlt
er
sich
ein
bisschen
Blood
in,
Blood
out.
Sometimes
he
feels
a
bit
Blood
in,
Blood
out.
Du
machst
Kohle,
holst
dir
Koks,
fühlst
dich
unbesiegbar,
You
make
money,
get
coke,
feel
invincible,
Dein
Dealer
kauft
sich
von
den
Verkäufen
einen
Siebener
(7ner).
Your
dealer
buys
a
7 series
with
the
sales.
Das
ist
kein
Zuckerleben,
dass
ist
das
Salz
der
Welt
This
ain't
the
sugar
life,
this
is
the
salt
of
the
earth,
Das
ist
International
und
so
kalt
wie
Geld.
This
is
international
and
as
cold
as
money.
Ich
bin
ein
normaler
Junge
der
unteren
Mittelschicht
I'm
a
normal
boy
from
the
lower
middle
class,
Der
sich
denken
kann
womit
das
hier
unterbetitelt
ist
Who
can
figure
out
what
this
is
subtitled
with,
Der
weiß
an
wen
der
Hinterhof
untervermietet
ist
Who
knows
to
whom
the
backyard
is
sublet,
Und
warum
die
Wohnungstür
doppelt
vernietet
ist.
And
why
the
apartment
door
is
double-riveted.
Ich
bin
nur
ein
normaler
Junge,
sie
nenn
mich
Brain,
I'm
just
a
normal
boy,
they
call
me
Brain,
Meine
Freunde
auf
der
Straße,
sie
rennen
das
Game.
My
friends
on
the
street,
they
run
the
game.
Ich
mag
meine
Jungs,
Ich
mag
diese
Straßen,
I
like
my
boys,
I
like
these
streets,
Du
hörst
in
allen
Sprachen
wie
sie
dich
verarschen.
You
hear
in
all
languages
how
they're
screwing
you
over.
2x
Das
ist
eine
Stadt
und
viele
Viertel,
2x
This
is
one
city
and
many
hoods,
Jedes
hat
mehrere
Seiten
so
wie
ein
Würfel.
Each
one
has
multiple
sides
like
a
dice.
Es
geht
von
Haus
zu
Haus,
It
goes
from
house
to
house,
Ma
rinn
ma
raus,
In
and
out,
Doch
bleibt
immer
in
dir
drinn.
But
always
stays
inside
you.
Blood
in
Blood
out
Blood
in
Blood
out
Die
beiden
Typen
waren
Brüder,
doch
der
eine
hat
betrogen,
The
two
guys
were
brothers,
but
one
cheated,
Sie
zeichnen
seinen
Umriss
grad
mit
Kreide
auf
den
Boden.
They're
drawing
his
outline
on
the
ground
with
chalk
right
now.
Die
Leiche
ist
im
Leichenhaus,
The
corpse
is
in
the
morgue,
Weiche
Blicke
weichen
aus
Soft
glances
look
away,
Blood
in,
Blood
out
Blood
in,
Blood
out,
Auch
Blutflecken
bleichen
aus.
Even
bloodstains
fade.
Das
Feuer
verlöscht,
doch
es
bleibt
eine
Glut,
The
fire
goes
out,
but
embers
remain,
Stolz,
Hass
und
Wut
bleiben
ewig
im
Blut.
Pride,
hate,
and
rage
stay
in
the
blood
forever.
Die
Typen
hier'm
Viertel
sie
pumpen
sich
breit,
The
guys
in
the
hood,
they
pump
themselves
up,
Hängen
in
der
Bude,
komm
nach
unten
für
Streit.
Hanging
in
the
crib,
come
down
for
a
fight.
Man
kann
das
nicht
versteh'n,
You
can't
understand
this,
Man
muss
das
in
echt
seh'n.
You
have
to
see
it
for
real.
Wenn
du
auch
so
lebst,
dann
wirst
du
mir
recht
geb'n.
If
you
live
like
this
too,
then
you'll
agree
with
me.
Die
Welt
ist
eine
große
Stadt,
das
Viertel
überall,
The
world
is
one
big
city,
the
hood
is
everywhere,
Es
ist
immer
das
gleiche,
die
Würfel
sind
gefall'n.
It's
always
the
same,
the
dice
have
fallen.
2x
Das
ist
eine
Stadt
und
viele
Viertel,
2x
This
is
one
city
and
many
hoods,
Jedes
hat
mehrere
Seiten
so
wie
ein
Würfel.
Each
one
has
multiple
sides
like
a
dice.
Es
geht
von
Haus
zu
Haus,
It
goes
from
house
to
house,
Ma
rinn
ma
raus,
In
and
out,
Doch
bleibt
immer
in
dir
drinn.
But
always
stays
inside
you.
Blood
in
Blood
out
Blood
in
Blood
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Bistram, Friedrich Kautz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.