Priscila Senna - B.O (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Priscila Senna - B.O (Ao Vivo)




B.O (Ao Vivo)
B.O (Ao Vivo) - Полицейский протокол (Вживую)
Chega de papo é tanta conversa fiada
Хватит болтать, сколько можно врать,
É tanta lusa pensando que sou otária
Сколько можно думать, что я дура.
Me faço de boba pra ver suas mancadas
Притворяюсь глупой, чтобы увидеть твои промахи.
Estais me traindo bem ao lado da minha casa
Ты мне изменяешь прямо рядом с моим домом.
vou te avisando, se eu pegar vai ser B.O
Предупреждаю тебя, если поймаю, будет протокол.
Não meço distância, minha ideia é uma
Мне все равно на расстояние, у меня одна цель.
Eu dou um boi pra não entrar em uma briga
Я бы отдала все, чтобы не ввязываться в драку,
Mais eu dou dez pra acabar com essa rapariga
Но я отдам в десять раз больше, чтобы покончить с этой девкой.
Se eu pegar ela, arranco os cabelos dela
Если я ее поймаю, я вырву ей волосы.
É tapa na cara o troféu de mulher safada
Пощечина это приз для распутной женщины.
Pra ela aprender a não mexer com homem casado
Чтобы она научилась не связываться с женатым мужчиной.
Aprende a ser homem seu moleque
Научись быть мужчиной, сопляк,
Seu otário!
Идиот!
Se eu pegar ela, Arranco os cabelos dela
Если я ее поймаю, я вырву ей волосы.
É tapa na cara o troféu de mulher safada
Пощечина это приз для распутной женщины.
Pra ela aprender a não mexer com homem casado
Чтобы она научилась не связываться с женатым мужчиной.
Aprende a ser homem seu moleque
Научись быть мужчиной, сопляк,
Seu otário!
Идиот!
Chega de papo é tanta conversa fiada
Хватит болтать, сколько можно врать,
É tanta lusa pensando que sou otária
Сколько можно думать, что я дура.
Me faço de boba pra ver suas mancadas
Притворяюсь глупой, чтобы увидеть твои промахи.
Estais me traindo bem ao lado da minha casa
Ты мне изменяешь прямо рядом с моим домом.
vou te avisando, se eu pegar vai ser B.O
Предупреждаю тебя, если поймаю, будет протокол.
Não meço distância, minha ideia é uma
Мне все равно на расстояние, у меня одна цель.
Eu dou um boi pra não entrar em uma briga
Я бы отдала все, чтобы не ввязываться в драку,
Mais eu dou dez pra acabar com essa rapariga
Но я отдам в десять раз больше, чтобы покончить с этой девкой.
Se eu pegar ela, arranco os cabelos dela
Если я ее поймаю, я вырву ей волосы.
É tapa na cara o troféu de mulher safada
Пощечина это приз для распутной женщины.
Pra ela aprender a não mexer com homem casado
Чтобы она научилась не связываться с женатым мужчиной.
Aprende a ser homem seu moleque
Научись быть мужчиной, сопляк,
Seu otário!
Идиот!
Se eu pegar ela, arranco os cabelos dela
Если я ее поймаю, я вырву ей волосы.
É tapa na cara o troféu de mulher safada
Пощечина это приз для распутной женщины.
Pra ela aprender a não mexer com homem casado
Чтобы она научилась не связываться с женатым мужчиной.
Aprende a ser homem seu moleque
Научись быть мужчиной, сопляк,
Seu otário!
Идиот!
Se eu pegar ela, arranco os cabelos dela
Если я ее поймаю, я вырву ей волосы.
É tapa na cara o troféu de mulher safada
Пощечина это приз для распутной женщины.
Pra ela aprender a não mexer com homem casado
Чтобы она научилась не связываться с женатым мужчиной.
Aprende a ser homem seu moleque
Научись быть мужчиной, сопляк,
Seu otário!
Идиот!
Se eu pegar ela, arranco os cabelos dela
Если я ее поймаю, я вырву ей волосы.
É tapa na cara o troféu de mulher safada
Пощечина это приз для распутной женщины.
Pra ela aprender a não mexer com homem casado
Чтобы она научилась не связываться с женатым мужчиной.
Aprende a ser homem seu moleque
Научись быть мужчиной, сопляк,
Seu otário!
Идиот!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.