Priscila Senna - Baby Fala pra Mim - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priscila Senna - Baby Fala pra Mim - Ao Vivo




Baby Fala pra Mim - Ao Vivo
Baby Tell Me - Live
Será que tudo que por nossa vida passa
Does everything that happens in our lives
Tem motivos?
Have a purpose?
(E que o coração)
(And that only the heart)
É quem conhece o verdadeiro amor?
Knows true love?
(E as palavras tem poder?)
(And do words have power?)
Baby fala pra mim
Baby, tell me
Que (gosta de mim)
That (you love me)
Baby fala pra mim
Baby, tell me
Que (o tempo não mudou) seu jeito de gostar
That (time has not changed) the way you love me
E que ainda gosta de mim
And that you still love me
Será que tudo que por nossa vida passa
Does everything that happens in our lives
Tem motivos?
Have a purpose?
(E que o coração)
(And that only the heart)
quem conhece o verdadeiro amor?)
(Knows true love?)
E as palavras... vocês
And the words... you
(Baby fala pra mim)
(Baby, tell me)
(Que... gosta de mim)
(That... you love me)
Baby fala pra mim
Baby, tell me
(Que... o tempo não mudou) seu jeito de gostar
(That... time has not changed) the way you care
E (que ainda gosta) de mim
And (that you still love) me
Sei que um gesto vale mais que mil palavras
I know that a gesture is worth more than a thousand words
Mas é sempre bom a gente...
But it's always good to hear...
Um eu te amo, um adoro você
An I love you, an I adore you
Por isso eu quero ouvir você dizer
That's why I want to hear you say
Baby fala...
Baby, tell...
Da próxima vez eu vou fazer ele balançando
Next time I'll make him swing
Baby fala pra mim
Baby, tell me
Que... (o tempo não mudou) seu jeito de gostar
That... (time has not changed) the way you love me
(E que ainda gosta) gosta de mim
(And that you still love) love me
Sei que um gesto vale mais que mil palavras
I know that a gesture is worth more than a thousand words
Mas é sempre bom a gente ouvir
But it's always good to hear
Um eu te amo, (um adoro você)
An I love you, (an I adore you)
Por isso eu quero ouvir você dizer
That's why I want to hear you say
Baby fala pra mim
Baby, tell me
(Que... gosta de mim)
(That... you love me)
Baby fala pra mim
Baby, tell me
Que... (o tempo não mudou) seu jeito de gostar
That... (time has not changed) the way you love me
E que ainda gosta gosta de mim
And that you still love me love me
Senna musa
Senna muse
Anderson Ravi
Anderson Ravi
Eu sei que um gesto vale mais que mil palavras
I know that a gesture is worth more than a thousand words
Mas é sempre bom (a gente ouvir)
But it's always good (to hear)
Um eu te amo, (um adoro você)
An I love you, (an I adore you)
Por isso eu quero ouvir você, vocês, vocês
That's why I want to hear you, you, you
(Baby fala pra mim)
(Baby, tell me)
Que... gosta de mim
That... love me
Baby fala pra mim
Baby, tell me
(Que... o tempo não mudou) seu jeito de gostar
(That... time has not changed) the way you love me
E que ainda gosta de mim
And that you still love me





Writer(s): Alex, Carla, Gilmara ., Ivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.