Paroles et traduction Priscila Senna - Baby Fala pra Mim - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Fala pra Mim - Ao Vivo
Baby Tell Me - Live
Será
que
tudo
que
por
nossa
vida
passa
Does
everything
that
happens
in
our
lives
Tem
motivos?
Have
a
purpose?
(E
que
só
o
coração)
(And
that
only
the
heart)
É
quem
conhece
o
verdadeiro
amor?
Knows
true
love?
(E
as
palavras
tem
poder?)
(And
do
words
have
power?)
Baby
fala
pra
mim
Baby,
tell
me
Que
(gosta
de
mim)
That
(you
love
me)
Baby
fala
pra
mim
Baby,
tell
me
Que
(o
tempo
não
mudou)
seu
jeito
de
gostar
That
(time
has
not
changed)
the
way
you
love
me
E
que
ainda
gosta
de
mim
And
that
you
still
love
me
Será
que
tudo
que
por
nossa
vida
passa
Does
everything
that
happens
in
our
lives
Tem
motivos?
Have
a
purpose?
(E
que
só
o
coração)
(And
that
only
the
heart)
(É
quem
conhece
o
verdadeiro
amor?)
(Knows
true
love?)
E
as
palavras...
vocês
And
the
words...
you
(Baby
fala
pra
mim)
(Baby,
tell
me)
(Que...
gosta
de
mim)
(That...
you
love
me)
Baby
fala
pra
mim
Baby,
tell
me
(Que...
o
tempo
não
mudou)
seu
jeito
de
gostar
(That...
time
has
not
changed)
the
way
you
care
E
(que
ainda
gosta)
de
mim
And
(that
you
still
love)
me
Sei
que
um
gesto
vale
mais
que
mil
palavras
I
know
that
a
gesture
is
worth
more
than
a
thousand
words
Mas
é
sempre
bom
a
gente...
But
it's
always
good
to
hear...
Um
eu
te
amo,
um
adoro
você
An
I
love
you,
an
I
adore
you
Por
isso
eu
quero
ouvir
você
dizer
That's
why
I
want
to
hear
you
say
Baby
fala...
Baby,
tell...
Da
próxima
vez
eu
vou
fazer
ele
balançando
Next
time
I'll
make
him
swing
Baby
fala
pra
mim
Baby,
tell
me
Que...
(o
tempo
não
mudou)
seu
jeito
de
gostar
That...
(time
has
not
changed)
the
way
you
love
me
(E
que
ainda
gosta)
gosta
de
mim
(And
that
you
still
love)
love
me
Sei
que
um
gesto
vale
mais
que
mil
palavras
I
know
that
a
gesture
is
worth
more
than
a
thousand
words
Mas
é
sempre
bom
a
gente
ouvir
But
it's
always
good
to
hear
Um
eu
te
amo,
(um
adoro
você)
An
I
love
you,
(an
I
adore
you)
Por
isso
eu
quero
ouvir
você
dizer
That's
why
I
want
to
hear
you
say
Baby
fala
pra
mim
Baby,
tell
me
(Que...
gosta
de
mim)
(That...
you
love
me)
Baby
fala
pra
mim
Baby,
tell
me
Que...
(o
tempo
não
mudou)
seu
jeito
de
gostar
That...
(time
has
not
changed)
the
way
you
love
me
E
que
ainda
gosta
gosta
de
mim
And
that
you
still
love
me
love
me
Anderson
Ravi
Anderson
Ravi
Eu
sei
que
um
gesto
vale
mais
que
mil
palavras
I
know
that
a
gesture
is
worth
more
than
a
thousand
words
Mas
é
sempre
bom
(a
gente
ouvir)
But
it's
always
good
(to
hear)
Um
eu
te
amo,
(um
adoro
você)
An
I
love
you,
(an
I
adore
you)
Por
isso
eu
quero
ouvir
você,
vocês,
vocês
That's
why
I
want
to
hear
you,
you,
you
(Baby
fala
pra
mim)
(Baby,
tell
me)
Que...
gosta
de
mim
That...
love
me
Baby
fala
pra
mim
Baby,
tell
me
(Que...
o
tempo
não
mudou)
seu
jeito
de
gostar
(That...
time
has
not
changed)
the
way
you
love
me
E
que
ainda
gosta
de
mim
And
that
you
still
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex, Carla, Gilmara ., Ivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.