Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
principio,
yo
no
podía
vivir
Поначалу
я
не
могла
жить,
Petrificada,
asustada
por
estar
sin
ti
Окаменевшая,
испуганная,
без
тебя.
Pero,
después,
pensé
que
no
merecías
mi
sufrir
Но
потом
я
поняла,
что
ты
не
заслуживаешь
моих
страданий,
Y
aún
con
dolor,
me
hice
fuerte
И
даже
с
болью,
я
стала
сильной
Y
aprendí
a
vivir
sin
ti
И
научилась
жить
без
тебя.
Y
vuelves
hoy
И
ты
возвращаешься
сегодня,
Y
veo
en
tu
cara
falsedad,
en
tu
mirada
И
я
вижу
фальшь
на
твоем
лице,
в
твоем
взгляде.
Debí
ser
determinante
para
no
dejarte
entrar
en
mí,
otra
vez
Мне
следовало
быть
решительнее,
чтобы
не
впустить
тебя
в
свою
жизнь
снова.
Debí
cerrarte
bien
la
puerta
Мне
следовало
закрыть
перед
тобой
дверь,
Si
vendrás
de
nuevo
a
mí
Если
ты
снова
придешь
ко
мне.
Vete
mejor,
ya
por
favor
Уходи
лучше,
прошу
тебя,
Date
la
vuelta,
que
bienvenido
no
eres
ya
Разворачивайся,
тебе
здесь
больше
не
рады.
Me
lastimaron
tus
mentiras
y
tu
adiós
Меня
ранили
твои
лживые
слова
и
твое
прощание.
Creíste,
tonto,
que
moriría
si
me
faltaba
tu
amor
Ты
думал,
глупый,
что
я
умру,
если
лишусь
твоей
любви.
Será
difícil
pero,
mientras
pueda
amar,
lo
intentaré
Будет
трудно,
но
пока
я
могу
любить,
я
буду
пытаться.
Tengo
todo
a
mi
favor,
una
vida
que
vivir
У
меня
есть
все,
что
нужно,
целая
жизнь
впереди.
Yo
viviré,
yo
viviré
Я
выживу,
я
выживу.
Roto
se
quedó,
ay,
mi
corazón
Разбитым
осталось,
о,
мое
сердце,
Pasé
sintiendo,
muchas
noches,
compasión
por
mí
Много
ночей
я
чувствовала
к
себе
жалость.
Solía
llorar
pero
hoy
levanto
la
mirada
con
valor
Я
часто
плакала,
но
сегодня
я
поднимаю
взгляд
с
гордостью.
Y
ahora
me
ves
cambiada,
nueva
И
теперь
ты
видишь
меня
изменившейся,
новой,
Y
muy
feliz,
en
plenitud
И
очень
счастливой,
полной
сил.
Ya
no
soy
esa
que
pensabas,
que
creías
tú
Я
больше
не
та,
которой
ты
меня
считал,
какой
ты
меня
видел.
Ahora
soy
otra
que
espera
dar
amor,
y
no
es
a
ti
Теперь
я
другая,
которая
готова
дарить
любовь,
но
не
тебе.
Libre
ahora
soy,
gracias
a
Dios,
que
se
acordó
alguien
de
mí
Теперь
я
свободна,
слава
Богу,
кто-то
вспомнил
обо
мне.
Vete
mejor,
ya
por
favor
Уходи
лучше,
прошу
тебя,
Date
la
vuelta,
que
bienvenido
no
eres
ya
Разворачивайся,
тебе
здесь
больше
не
рады.
Me
lastimaron
tus
mentiras
y
tu
adiós
Меня
ранили
твои
лживые
слова
и
твое
прощание.
Creíste,
tonto,
que
moriría
si
me
faltaba
tu
amor
Ты
думал,
глупый,
что
я
умру,
если
лишусь
твоей
любви.
Será
difícil
pero,
mientras
pueda
amar,
lo
intentaré
Будет
трудно,
но
пока
я
могу
любить,
я
буду
пытаться.
Tengo
todo
a
mi
favor,
una
vida
que
vivir
У
меня
есть
все,
что
нужно,
целая
жизнь
впереди.
Yo
viviré,
yo
viviré
Я
выживу,
я
выживу.
Vete
mejor,
ya
por
favor
Уходи
лучше,
прошу
тебя,
Date
la
vuelta,
que
bienvenido
no
eres
ya
Разворачивайся,
тебе
здесь
больше
не
рады.
Me
lastimaron
tus
mentiras
y
tu
adiós
Меня
ранили
твои
лживые
слова
и
твое
прощание.
Creíste,
tonto,
que
moriría
si
me
faltaba
tu
amor
Ты
думал,
глупый,
что
я
умру,
если
лишусь
твоей
любви.
Será
difícil
pero,
mientras
pueda
amar,
lo
intentaré
Будет
трудно,
но
пока
я
могу
любить,
я
буду
пытаться.
Tengo
todo
a
mi
favor,
una
vida
que
vivir
У
меня
есть
все,
что
нужно,
целая
жизнь
впереди.
Yo
viviré,
yo
viviré
Я
выживу,
я
выживу.
Vete
mejor,
ya
por
favor
Уходи
лучше,
прошу
тебя,
Date
la
vuelta,
que
bienvenido
no
eres
ya
Разворачивайся,
тебе
здесь
больше
не
рады.
Me
lastimaron
tus
mentiras
y
tu
adiós
Меня
ранили
твои
лживые
слова
и
твое
прощание.
Creíste,
tonto,
que
moriría
si
me
faltaba
tu
amor
Ты
думал,
глупый,
что
я
умру,
если
лишусь
твоей
любви.
Será
difícil
pero,
mientras
pueda
amar,
lo
intentaré
Будет
трудно,
но
пока
я
могу
любить,
я
буду
пытаться.
Tengo
todo
a
mi
favor,
una
vida
que
vivir
У
меня
есть
все,
что
нужно,
целая
жизнь
впереди.
Yo
viviré,
yo
viviré,
yo
viviré
Я
выживу,
я
выживу,
я
выживу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Frederick J. Perren, Dino Fekaris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.