Paroles et traduction Priscila - Ya No Eres Pan y Vino
Ya No Eres Pan y Vino
Ты больше не хлеб и вино
Ya
no
eres
pan
y
vino
Ты
больше
не
хлеб
и
вино
Ahora
que
eres
cuerpo
y
sangre
vives
en
mí
Теперь,
когда
ты
плоть
и
кровь,
ты
живёшь
во
мне
Y
de
rodillas
yo
caigo
a
contemplar
tu
bondad
И
на
коленях
я
падаю,
созерцая
твою
доброту
Cómo
no
te
voy
a
adorar
Как
мне
не
поклоняться
тебе?
Al
ir
perdiéndote
en
mis
labios
Когда
я
теряю
тебя
в
своих
губах
Tu
gracia
va
inundando
todo
mi
corazón
Твоя
благодать
наполняет
всё
моё
сердце
Por
esa
paz
que
me
llena
de
alegría
mi
ser
За
этот
покой,
который
наполняет
радостью
моё
существо
Cómo
no
te
voy
a
adorar
Как
мне
не
поклоняться
тебе?
Señor
Jesús,
mi
salvador
Господь
Иисус,
мой
Спаситель
Amor
eterno,
amor
divino
Вечная
любовь,
божественная
любовь
Ya
no
falta
nada,
lo
tengo
todo,
te
tengo
a
ti
Уже
ничего
не
нужно,
у
меня
есть
всё,
у
меня
есть
ты
Ya
no
falta
nada,
lo
tengo
todo,
te
tengo
a
ti
Уже
ничего
не
нужно,
у
меня
есть
всё,
у
меня
есть
ты
Yo
soy
el
pan
de
la
vida
Я
— хлеб
жизни
El
que
viene
a
mí,
no
tendrá
hambre
Тот,
кто
приходит
ко
мне,
не
будет
голоден
Y
el
que
crea
en
mí,
nunca
tendrá
sed
И
тот,
кто
верует
в
меня,
никогда
не
будет
жаждать
Dueño
y
rey
del
universo
Владыка
и
король
вселенной
Cómo
puede
ser
posible
que
busques
mi
amor
Как
возможно,
что
ты
ищешь
моей
любви?
Tú
tan
grande
y
yo
tan
pequeña
y
te
fijas
en
mí
Ты
так
велик,
а
я
такая
маленькая,
и
ты
обращаешь
на
меня
внимание
Cómo
no
te
voy
a
adorar
Как
мне
не
поклоняться
тебе?
De
rodillas
yo
te
pido
На
коленях
я
прошу
тебя
Que
un
día
cuando
tú
me
llames
Чтобы
в
тот
день,
когда
ты
позовёшь
меня
Sea
como
hoy
para
mirarte
a
los
ojos
y
poderte
decir
Я,
как
сегодня,
могла
взглянуть
тебе
в
глаза
и
сказать
Que
cómo
no
te
voy
a
adorar
Как
мне
не
поклоняться
тебе?
Señor
Jesús
mi
salvador
Господь
Иисус,
мой
Спаситель
Amor
eterno,
amor
divino
Вечная
любовь,
божественная
любовь
Ya
no
falta
nada
Уже
ничего
не
нужно
Lo
tengo
todo,
te
tengo
a
ti
У
меня
есть
всё,
у
меня
есть
ты
Ya
no
falta
nada
Уже
ничего
не
нужно
Lo
tengo
todo,
te
tengo
a
ti
У
меня
есть
всё,
у
меня
есть
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Bohorquez, Priscila Angel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.