Priscilla Alcantara feat. Lucas Silveira - Eu Não Sou Pra Você (feat. Lucas Silveira) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Priscilla Alcantara feat. Lucas Silveira - Eu Não Sou Pra Você (feat. Lucas Silveira)




Eu Não Sou Pra Você (feat. Lucas Silveira)
Я Не Для Тебя (feat. Lucas Silveira)
Você quer ficar enquanto eu quero ir
Ты хочешь остаться, а я хочу уйти
Você quer chorar, eu quero rir
Ты хочешь плакать, а я хочу смеяться
Você quer largar, eu tento segurar
Ты хочешь отпустить, а я пытаюсь удержать
Você quer ferir e eu curar
Ты хочешь ранить, а я исцелять
Se você quer partir
Если ты хочешь уйти
Não vou te impedir
Я не буду тебя останавливать
Se me encontrar na rua, por favor, não diga nada
Если встретишь меня на улице, пожалуйста, не говори ни слова
A sua vida continua, a nossa vida abreviada, ah
Твоя жизнь продолжается, наша жизнь сократилась, ах
Não consigo disfarçar, não sei dizer, sei gritar
Я не могу скрывать, не могу сказать, могу только кричать
Você devia saber que eu não sou pra você
Ты должен был знать, что я не для тебя
Vai ser sempre assim
Так будет всегда
Tudo vai ser teu
Всё будет твоим
Mas não tem a mim
Но меня у тебя не будет
Tudo que eu fiz, quem deixei de ser
Всё, что я сделала, кем я перестала быть
Uma parte de mim eu vi morrer
Часть себя я видела умирающей
E justamente eu, eu tive que enterrar
И именно мне пришлось её похоронить
E eu te prometo que eu não volto
И я тебе обещаю, что туда не вернусь
Se você quer partir
Если ты хочешь уйти
Eu não vou te impedir
Я не буду тебя останавливать
Se me encontrar na rua, por favor, não diga nada
Если встретишь меня на улице, пожалуйста, не говори ни слова
A sua vida continua, a nossa vida abreviada
Твоя жизнь продолжается, наша жизнь сократилась
Não consigo disfarçar, não sei dizer, sei gritar
Я не могу скрывать, не могу сказать, могу только кричать
Você devia saber que eu não sou pra você
Ты должен был знать, что я не для тебя
(Se me encontrar na rua) vai ser sempre assim (vai ser sempre assim)
(Если встретишь меня на улице) так будет всегда (так будет всегда)
(Por favor, não diga nada) tudo vai ser teu
(Пожалуйста, не говори ни слова) всё будет твоим
(A sua vida continua, ah) mas não tem a mim
(Твоя жизнь продолжается, ах) но меня у тебя не будет
Que eu não sou pra você (eu não sou pra você)
Что я не для тебя не для тебя)
Vai ser sempre assim (vai ser sempre assim)
Так будет всегда (так будет всегда)
Tudo você tem
Всё у тебя есть
Mas não tem a mim
Но меня у тебя нет





Writer(s): Lucas Silveira, Mateus Asato, Priscilla Alcantara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.