Paroles et traduction Priscilla Alcantara - Até Sermos Um
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tua
voz
me
faz
tão
bem
Твой
голос
заставляет
меня
так
хорошо
Quando
eu
Te
vejo,
eu
me
sinto
alguém
Когда
я
вижу
Тебя,
я
чувствую,
что
кто-то
Mesmo
quando
eu
errei
Даже
если
я
ошибся,
Você
me
provou
que
ama
quem
eu
sou
Вы
мне
доказали,
что
любите,
кто
я
Não
se
mede
o
Teu
amor,
devo
a
Ti
quem
eu
sou
Не
измерить
любовь,
я
должен
Тебе,
кто
я
Não
há
nada
que
eu
queira
mais
do
que
contigo
estar
Нет
ничего,
что
мне
необходимо
больше,
чем
с
тобою
быть
Meus
pés
seguem
Jesus
(pois
não
há
outro)
Мои
ноги
следуют
за
Иисусом
(ибо
нет
другого)
Procurando
a
Sua
luz
(que
me
faz
tão
bem)
Ищу
Свой
свет
(что
делает
меня
так
хорошо)
Digo
hoje
a
Ti,
Jesus:
Senhor
me
ouça!
Я
говорю
сегодня
Тебе,
Иисус:
ты
меня
слушай!
Eu
Te
buscarei
até
sermos
um!
Я
Тебя
буду
искать,
пока
мы
есть!
Pois
não
há
nada
melhor,
não
Ибо
нет
ничего
лучше,
нет
Pois
não
há
nada
melhor,
não
Ибо
нет
ничего
лучше,
нет
Pois
não
há
nada
melhor,
não
Ибо
нет
ничего
лучше,
нет
Tua
Voz
me
faz
tão
bem
Твой
Голос
заставляет
меня
так
хорошо
Quando
eu
Te
vejo,
eu
me
sinto
alguém
Когда
я
вижу
Тебя,
я
чувствую,
что
кто-то
Mesmo
quando
eu
errei
Даже
если
я
ошибся,
Você
me
provou
que
ama
quem
eu
sou
Вы
мне
доказали,
что
любите,
кто
я
Não
se
mede
o
Teu
amor,
devo
a
Ti
quem
eu
sou
Не
измерить
любовь,
я
должен
Тебе,
кто
я
Não
há
nada
que
eu
queira
mais
do
que
Contigo
estar
Нет
ничего,
что
мне
необходимо
больше,
чем
с
Тобою
быть
Meus
pés
seguem
Jesus
(pois
não
há
outro)
Мои
ноги
следуют
за
Иисусом
(ибо
нет
другого)
Procurando
a
Sua
Luz
(que
me
faz
tão
bem)
Ищу
Свой
Свет
(что
делает
меня
так
хорошо)
Digo
hoje
a
Ti,
Jesus:
Senhor
me
ouça!
Я
говорю
сегодня
Тебе,
Иисус:
ты
меня
слушай!
Eu
Te
buscarei
até
sermos
um!
Я
Тебя
буду
искать,
пока
мы
есть!
Pois
não
há
nada
melhor,
não
Ибо
нет
ничего
лучше,
нет
Pois
não
há
nada
melhor,
não
Ибо
нет
ничего
лучше,
нет
Não
se
mede
o
Teu
amor,
devo
a
Ti
quem
eu
sou
Не
измерить
любовь,
я
должен
Тебе,
кто
я
Não
há
nada
que
eu
queira
mais
do
que
contigo
estar
Нет
ничего,
что
мне
необходимо
больше,
чем
с
тобою
быть
Meu
pés
seguem
Jesus
(pois
não
há
outro)
Мои
ноги
следуют
за
Иисусом
(ибо
нет
другого)
Procurando
a
Sua
Luz
(que
me
faz
tão
bem)
Ищу
Свой
Свет
(что
делает
меня
так
хорошо)
Digo
hoje
a
Ti
Jesus:
Senhor
me
ouça!
Я
говорю
сегодня
Тебе
Иисус:
ты
меня
слушай!
Eu
Te
buscarei
até
sermos
um!
Я
Тебя
буду
искать,
пока
мы
есть!
Pois
não
há
nada
melhor,
não,
não
Ибо
нет
ничего
лучше,
нет,
не
Pois
não
há
nada
melhor,
não,
não
Ибо
нет
ничего
лучше,
нет,
не
Pois
não
há
nada
melhor
Ибо
нет
ничего
лучше
Não
há,
não
há
uuu
Нет,
нет
uuu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Priscilla Alcantara Silva Fonseca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.