Priscilla Alcantara - Beat Triste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priscilla Alcantara - Beat Triste




Beat Triste
Sad Rhythm
Acordei pensando em te dizer
I woke up thinking I should tell you
Um pouco mais cedo
A little earlier
Tudo aquilo que eu tenho guardado
Everything I've been keeping
Pra dizer depois
To say later
É que entre nós dois
Is that between us two
Parece que tem algo fora
It seems like there's something wrong
Tipo ferida aberta
Like an open wound
Que não melhora
That doesn't get better
Mas tenho medo, eu tenho medo
But I'm scared, I'm scared
De você dizer que sentiu o mesmo
That you might say you felt the same
E que não 'tava claro pra mim
And that it wasn't clear only for me
Não tem jeito, esse é o preço
There's no other way, that's the price
De fazer a gente funcionar
Of making us work
Ou então seguir sozinha
Or going on alone
Eu queria sentir mais
I wanted to feel more
Procurar você em outro rapaz
To look for you in another guy
Mas toda vez que me imagino
But every time I imagine myself
Com alguém, você vem
With someone, you appear
tentei demais
I've tried too much
O que eles são, você é muito mais
What they are, you are much more
Eu tentando correr
I'm trying to run
Sabendo que o fim é você
Knowing that the end is you
Porque toda vez que me imagino
Because every time I imagine myself
Com alguém, você vem
With someone, you appear
E, de repente, entre a gente
And suddenly, between us
Fica bem, tudo bem
It gets better, all right
Toda vez que me imagino
Every time I imagine myself
Com alguém, você vem
With someone, you appear
E, de repente, entre a gente
And suddenly, between us
Fica bem, tudo bem
It gets better, all right
Decidi deixar você pra
I decided to leave you for a while
Fazer um détox
To do a detox
Mas em cada um com quem cruzei o olhar
But in everyone who I crossed paths with
Era tipo um xerox
It was like a Xerox
Eu queria desacostumar
I wanted to get out of the habit
Com o que você traz
From what you bring
Queria desacostumar
I wanted to get out of the habit
Me abandonar em busca de paz
And abandon myself in search of peace
Eu queria sentir mais
I wanted to feel more
Procurar você em outro rapaz
To look for you in another guy
Mas toda vez que me imagino
But every time I imagine myself
Com alguém, você vem
With someone, you appear
tentei demais
I've tried too much
O que eles são, você é muito mais
What they are, you are much more
Eu tentando correr
I'm trying to run
Sabendo que o fim é você
Knowing that the end is you
Porque toda vez que me imagino
Because every time I imagine myself
Com alguém, você vem
With someone, you appear
E, de repente, entre a gente
And suddenly, between us
Fica bem, tudo bem
It gets better, all right
Toda vez que me imagino
Every time I imagine myself
Com alguém, você vem
With someone, you appear
E, de repente, entre a gente
And suddenly, between us
Fica bem, tudo bem
It gets better, all right






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.