Paroles et traduction Priscilla Alcantara - Você É Um Perigo
Você É Um Perigo
Ты – Опасность
Quando
sonhar
Когда
я
мечтаю,
Deixa
eu
sonhar
esse
sonho
com
você
Позволь
мне
мечтать
этот
сон
с
тобой.
Acho
que
assim
Мне
кажется,
так
É
maior
a
chance
dele
acontecer
У
него
больше
шансов
сбыться.
Oh,
me
diga
seus
medos,
quero
até
os
seus
defeitos
О,
расскажи
мне
о
своих
страхах,
я
хочу
знать
даже
твои
недостатки.
Tem
algo
em
você
que
me
faz
querer
В
тебе
есть
что-то,
что
заставляет
меня
хотеть
Abandonar
a
solidão,
me
sinto
perdendo
a
razão
Оставить
одиночество,
я
чувствую,
как
теряю
рассудок,
Mas
já
que
é
pra
ser,
vou
pagar
pra
ver
Но
раз
уж
так
суждено,
я
готова
рискнуть.
Você
é
um
perigo,
que
dá
vontade
de
correr
Ты
– опасность,
от
которой
хочется
бежать,
Se
fosse
um
jogo,
eu
até
jogava
pra
perder
Если
бы
это
была
игра,
я
бы
даже
сыграла,
чтобы
проиграть.
Quer
apostar?
Você
vai
fazer
minha
sorte
mudar
Хочешь
поспорить?
Ты
изменишь
мою
судьбу,
Sе
eu
contar
não
vão
acreditar
Если
я
расскажу,
мне
не
поверят.
Se
еu
contar
não
vão
acreditar
Если
я
расскажу,
мне
не
поверят.
É
só
dizer
onde,
quando,
que
eu
vou
correndo
te
ver
Просто
скажи,
где
и
когда,
и
я
бегом
приду
к
тебе.
Eu
já
me
decidi,
ahn
Я
уже
решила,
E
não
volto
atrás
porque
se
é
pra
ser
И
не
отступлю,
потому
что
если
так
суждено,
Vou
pagar
pra
ver
Я
готова
рискнуть.
Você
é
um
perigo,
que
dá
vontade
de
correr
Ты
– опасность,
от
которой
хочется
бежать,
Se
fosse
um
jogo,
eu
até
jogava
pra
perder
Если
бы
это
была
игра,
я
бы
даже
сыграла,
чтобы
проиграть.
Quer
apostar?
Você
vai
fazer
minha
sorte
mudar
Хочешь
поспорить?
Ты
изменишь
мою
судьбу,
Sе
eu
contar
não
vão
acreditar
Если
я
расскажу,
мне
не
поверят.
Se
еu
contar
não
vão
acreditar
Если
я
расскажу,
мне
не
поверят.
Eu
sei
que
você
quer
me
proteger,
mas
eu
não
tenho
nada
a
perder
Я
знаю,
ты
хочешь
меня
защитить,
но
мне
нечего
терять.
Se
eu
apostei
tudo
que
eu
tinha
é
porque
acredito
em
você
Если
я
поставила
всё,
что
у
меня
было,
то
потому,
что
верю
в
тебя.
Se
eu
apostei
tudo
que
eu
tinha
é
porque
acredito
em
você
Если
я
поставила
всё,
что
у
меня
было,
то
потому,
что
верю
в
тебя.
Se
eu
apostei
tudo
que
eu
tinha
é
porque
eu
acredito
em
você
Если
я
поставила
всё,
что
у
меня
было,
то
потому,
что
верю
в
тебя.
Oh,
me
diga
seus
medos,
quero
até
os
seus
defeitos
О,
расскажи
мне
о
своих
страхах,
я
хочу
знать
даже
твои
недостатки.
Tem
algo
em
você
que
me
faz
querer
В
тебе
есть
что-то,
что
заставляет
меня
хотеть
Abandonar
a
solidão,
me
sinto
perdendo
a
razão
Оставить
одиночество,
я
чувствую,
как
теряю
рассудок,
Mas
já
que
é
pra
ser,
vou
pagar
pra
ver
Но
раз
уж
так
суждено,
я
готова
рискнуть.
Você
é
um
perigo,
que
dá
vontade
de
correr
Ты
– опасность,
от
которой
хочется
бежать,
Se
fosse
um
jogo,
eu
até
jogava
pra
perder
Если
бы
это
была
игра,
я
бы
даже
сыграла,
чтобы
проиграть.
Quer
apostar?
Você
vai
fazer
minha
sorte
mudar
Хочешь
поспорить?
Ты
изменишь
мою
судьбу,
Sе
eu
contar
não
vão
acreditar
Если
я
расскажу,
мне
не
поверят.
Se
еu
contar
não
vão
acreditar
Если
я
расскажу,
мне
не
поверят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Cesar Lima Silveira, Priscilla Alcantara Silva Fonseca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.