Priscilla Bueno - Te Rescataré (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priscilla Bueno - Te Rescataré (En Vivo)




Te Rescataré (En Vivo)
I Will Rescue You (Live)
No estás escondido
You are not hidden
No ha habido un momento, que te haya olvidado
There has not been a moment, that I have forgotten you
Hay esperanza
There is hope
En tu lamento, en tu quebranto
In your cry, in your brokenness
Escucho tu clamor al suspirar
I hear your cry as you sigh
Cuando me susurras que no puedes más
When you whisper to me that you can't take it anymore
Enviaré un ejército ha hallarte, en la noche más oscura
I will send an army to find you, in the darkest night
¡Te encontraré, te rescataré!
I will find you, I will rescue you!
No hay distancia
There is no distance
Que exista entre nosotros
That exists between us
No estás solo
You are not alone
Seré tu defensa, seré tu reposo
I will be your defense, I will be your rest
Escucho tu clamor al suspirar
I hear your cry as you sigh
Cuando me susurras que no puedes más
When you whisper to me that you can't take it anymore
Enviaré un ejército a hallarte, en la noche más oscura
I will send an army to find you, in the darkest night
¡Te encontraré, te rescataré!
I will find you, I will rescue you!
Marcharé hasta encontrarte, en medio de la noche más profunda
I will march until I find you, in the middle of the darkest night
¡Te encontraré, te rescataré!
I will find you, I will rescue you!
Escucho tu clamor al suspirar
I hear your cry as you sigh
Cuando me susurras que no puedes más
When you whisper to me that you can't take it anymore
Escucho tu clamor al suspirar
I hear your cry as you sigh
Cuando me susurras que no puedes más
When you whisper to me that you can't take it anymore
Yo enviaré un ejército a hallarte, en la noche más oscura
I will send an army to find you, in the darkest night
¡Te encontraré, te rescataré!
I will find you, I will rescue you!
Marcharé hasta encontrarte, en medio de la noche más profunda
I will march until I find you, in the middle of the darkest night
¡Te encontraré, te rescataré!
I will find you, I will rescue you!
Enviaré un ejército a hallarte, en la noche más oscura
I will send an army to find you, in the darkest night
¡Te encontraré, te rescataré!
I will find you, I will rescue you!
Marcharé hasta encontrarte, en medio de la noche más profunda
I will march until I find you, in the middle of the darkest night
¡Te encontraré, te rescataré!
I will find you, I will rescue you!
Enviaré un ejército ha hallarte, en la noche más oscura
I will send an army to find you, in the darkest night
¡Te encontraré, te rescataré!
I will find you, I will rescue you!
¡Nunca dudes!
Never doubt it!
Marcharé hasta encontrarte, en medio de la noche más profunda
I will march until I find you, in the middle of the darkest night
¡Te encontraré, te rescataré!
I will find you, I will rescue you!
Te rescataré
I will rescue you
Oh, yo te rescataré
Oh, I will rescue you
Oh, yo te buscaré
Oh, I will seek you
Y te encontraré
And I will find you
Y extenderé mi mano
And I will extend my hand
Y te sanaré, y te salvaré
And I will heal you, and I will save you
Nada ni nadie me separará de ti
Nothing and no one will separate me from you
¡Oh! Escucho tu clamor
Oh! I hear your cry
Escucho tu gemir
I hear you moan
Enviaré un ejército a hallarte, en la noche más oscura
I will send an army to find you, in the darkest night
¡Te encontraré, te rescataré!
I will find you, I will rescue you!
Te rescataré
I will rescue you
Marcharé hasta encontrarte, en medio de la noche más profunda
I will march until I find you, in the middle of the darkest night
¡Te encontraré, te rescataré!
I will find you, I will rescue you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.