Paroles et traduction Priscilla Bueno - Te Rescataré (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Rescataré (En Vivo)
I Will Rescue You (Live)
No
estás
escondido
You
are
not
hidden
No
ha
habido
un
momento,
que
te
haya
olvidado
There
has
not
been
a
moment,
that
I
have
forgotten
you
Hay
esperanza
There
is
hope
En
tu
lamento,
en
tu
quebranto
In
your
cry,
in
your
brokenness
Escucho
tu
clamor
al
suspirar
I
hear
your
cry
as
you
sigh
Cuando
me
susurras
que
no
puedes
más
When
you
whisper
to
me
that
you
can't
take
it
anymore
Enviaré
un
ejército
ha
hallarte,
en
la
noche
más
oscura
I
will
send
an
army
to
find
you,
in
the
darkest
night
¡Te
encontraré,
te
rescataré!
I
will
find
you,
I
will
rescue
you!
No
hay
distancia
There
is
no
distance
Que
exista
entre
nosotros
That
exists
between
us
No
estás
solo
You
are
not
alone
Seré
tu
defensa,
seré
tu
reposo
I
will
be
your
defense,
I
will
be
your
rest
Escucho
tu
clamor
al
suspirar
I
hear
your
cry
as
you
sigh
Cuando
me
susurras
que
no
puedes
más
When
you
whisper
to
me
that
you
can't
take
it
anymore
Enviaré
un
ejército
a
hallarte,
en
la
noche
más
oscura
I
will
send
an
army
to
find
you,
in
the
darkest
night
¡Te
encontraré,
te
rescataré!
I
will
find
you,
I
will
rescue
you!
Marcharé
hasta
encontrarte,
en
medio
de
la
noche
más
profunda
I
will
march
until
I
find
you,
in
the
middle
of
the
darkest
night
¡Te
encontraré,
te
rescataré!
I
will
find
you,
I
will
rescue
you!
Escucho
tu
clamor
al
suspirar
I
hear
your
cry
as
you
sigh
Cuando
me
susurras
que
no
puedes
más
When
you
whisper
to
me
that
you
can't
take
it
anymore
Escucho
tu
clamor
al
suspirar
I
hear
your
cry
as
you
sigh
Cuando
me
susurras
que
no
puedes
más
When
you
whisper
to
me
that
you
can't
take
it
anymore
Yo
enviaré
un
ejército
a
hallarte,
en
la
noche
más
oscura
I
will
send
an
army
to
find
you,
in
the
darkest
night
¡Te
encontraré,
te
rescataré!
I
will
find
you,
I
will
rescue
you!
Marcharé
hasta
encontrarte,
en
medio
de
la
noche
más
profunda
I
will
march
until
I
find
you,
in
the
middle
of
the
darkest
night
¡Te
encontraré,
te
rescataré!
I
will
find
you,
I
will
rescue
you!
Enviaré
un
ejército
a
hallarte,
en
la
noche
más
oscura
I
will
send
an
army
to
find
you,
in
the
darkest
night
¡Te
encontraré,
te
rescataré!
I
will
find
you,
I
will
rescue
you!
Marcharé
hasta
encontrarte,
en
medio
de
la
noche
más
profunda
I
will
march
until
I
find
you,
in
the
middle
of
the
darkest
night
¡Te
encontraré,
te
rescataré!
I
will
find
you,
I
will
rescue
you!
Enviaré
un
ejército
ha
hallarte,
en
la
noche
más
oscura
I
will
send
an
army
to
find
you,
in
the
darkest
night
¡Te
encontraré,
te
rescataré!
I
will
find
you,
I
will
rescue
you!
¡Nunca
dudes!
Never
doubt
it!
Marcharé
hasta
encontrarte,
en
medio
de
la
noche
más
profunda
I
will
march
until
I
find
you,
in
the
middle
of
the
darkest
night
¡Te
encontraré,
te
rescataré!
I
will
find
you,
I
will
rescue
you!
Te
rescataré
I
will
rescue
you
Oh,
yo
te
rescataré
Oh,
I
will
rescue
you
Oh,
yo
te
buscaré
Oh,
I
will
seek
you
Y
te
encontraré
And
I
will
find
you
Y
extenderé
mi
mano
And
I
will
extend
my
hand
Y
te
sanaré,
y
te
salvaré
And
I
will
heal
you,
and
I
will
save
you
Nada
ni
nadie
me
separará
de
ti
Nothing
and
no
one
will
separate
me
from
you
¡Oh!
Escucho
tu
clamor
Oh!
I
hear
your
cry
Escucho
tu
gemir
I
hear
you
moan
Enviaré
un
ejército
a
hallarte,
en
la
noche
más
oscura
I
will
send
an
army
to
find
you,
in
the
darkest
night
¡Te
encontraré,
te
rescataré!
I
will
find
you,
I
will
rescue
you!
Te
rescataré
I
will
rescue
you
Marcharé
hasta
encontrarte,
en
medio
de
la
noche
más
profunda
I
will
march
until
I
find
you,
in
the
middle
of
the
darkest
night
¡Te
encontraré,
te
rescataré!
I
will
find
you,
I
will
rescue
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.