Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓我抱著你哭
Дай мне обнять тебя, пока ты плачешь
你和我面對面坐著
Ты
и
я
сидим
лицом
к
лицу
就著星光斑斕的夜色
Под
мерцающим
звёздным
небом
ночи
兩杯咖啡
了無怨恨
Две
чашки
кофе,
без
тени
обиды
暖暖的放下
瓦解了多年的冰冷
Тепло
отпуская,
растопили
годами
копившийся
холод
曾經為愛奉獻犧牲
Когда-то
ради
любви
жертвовали
всем
兩個朋友賭一個男人
Две
подруги
спорили
за
одного
мужчину
躲開友情
死心的等
Отбросив
дружбу,
слепо
ожидали
你和我終究
沒有誰嬴得那場緣份
Но
в
итоге
ни
я,
ни
она
не
обрели
с
тобой
счастья
笑吧
讓你我嘲笑那時的天真
Смейся,
давай
посмеёмся
над
былой
наивностью
哭吧
那個錯誤差點斷了妳我情份
Плачь,
та
ошибка
чуть
не
убила
нашу
дружбу
讓我抱著你哭
哭出壓在心頭的酸楚
Дай
мне
обнять
тебя,
чтоб
выплакать
горечь
из
глубины
души
原來這些年你我都活得那麼孤獨
Оказывается,
все
эти
годы
мы
жили
так
одиноко
讓我抱著你哭
哭出堅強背後的難處
Дай
мне
обнять
тебя,
чтоб
выплакать
боль
за
маской
силы
得不到愛情的祝福
至少讓你我彼此照顧
Не
получив
любовного
благословения,
хоть
позаботимся
друг
о
друге
讓我抱著你哭
Дай
мне
обнять
тебя
曾經為愛奉獻犧牲
Когда-то
ради
любви
жертвовали
всем
兩個朋友賭一個男人
Две
подруги
спорили
за
одного
мужчины
躲開友情
死心的等
Отбросив
дружбу,
слепо
ожидали
你和我終究
沒有誰嬴得那場緣份
Но
в
итоге
ни
я,
ни
она
не
обрели
с
тобой
счастья
笑吧
讓你我嘲笑那時的天真
Смейся,
давай
посмеёмся
над
былой
наивностью
哭吧
那個錯誤差點斷了妳我情份
Плачь,
та
ошибка
чуть
не
убила
нашу
дружбу
讓我抱著你哭
哭出壓在心頭的酸楚
Дай
мне
обнять
тебя,
чтоб
выплакать
горечь
из
глубины
души
原來這些年你我都活得那麼孤獨
Оказывается,
все
эти
годы
мы
жили
так
одиноко
讓我抱著你哭
哭出堅強背後的難處
Дай
мне
обнять
тебя,
чтоб
выплакать
боль
за
маской
силы
得不到愛情的祝福
至少讓你我彼此照顧
Не
получив
любовного
благословения,
хоть
позаботимся
друг
о
друге
讓我抱著你哭
Дай
мне
обнять
тебя
讓我抱著你哭
哭出壓在心頭的酸楚
Дай
мне
обнять
тебя,
чтоб
выплакать
горечь
из
глубины
души
原來這些年你我都活得那麼孤獨
Оказывается,
все
эти
годы
мы
жили
так
одиноко
讓我抱著你哭
哭出堅強背後的難處
Дай
мне
обнять
тебя,
чтоб
выплакать
боль
за
маской
силы
得不到愛情的祝福
至少讓你我彼此照顧
Не
получив
любовного
благословения,
хоть
позаботимся
друг
о
друге
讓我抱著你哭
哭出堅強背後的難處
Дай
мне
обнять
тебя,
чтоб
выплакать
боль
за
маской
силы
得不到愛情的祝福
至少讓你我彼此照顧
Не
получив
любовного
благословения,
хоть
позаботимся
друг
о
друге
讓我抱著你哭
Дай
мне
обнять
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.