Priscilla Chan feat. Jade Kwan - 拈花惹草 - traduction des paroles en russe

拈花惹草 - Jade Kwan , 陳慧嫻 traduction en russe




拈花惹草
Флирт на стороне
十個有十個偶爾任性
Десять из десяти иногда капризны,
絕地偷生便要啞口無聲
Чтобы выжить в безвыходной ситуации, приходится молчать.
行情局勢不定
Ситуация на рынке нестабильна,
傻人才出手與第三者硬拼
Лишь дурак будет открыто бороться с третьим лицом.
我卻睜開眼睛
Но я открываю глаза,
行刑前一刀兩斷想走便請
Перед казнью разрываю отношения уходи, если хочешь.
就當好彩夢醒
Считай, повезло проснуться от сна,
就算與他可挽回都掃盡興
Даже если вернуть его уже неинтересно.
誰又會拈花不惹草
Кто, срывая цветы, не заденет траву?
愛得他 已預到
Любя его, я предвидела это.
難道你 會以為知道好過未知道
Неужели думаешь, знать лучше, чем не знать?
再沒骨氣亦要人人明白到
Без гордости, но все поймут:
兩個人總比三個好
Двоим лучше, чем троим.
誰若愛拈花總惹草
Кто любит флиртовать на стороне,
再不必 靠彙報
Тот больше не нуждается в отчётах.
難道我 有理由估不到
Неужели у меня нет причин догадываться?
賢淑地當他去練舞 會講 亦難做
Добродетельно считая, что он танцует трудно сказать,
又怕 攤了牌已到絕路
Боюсь, раскрыв карты, зайдём в тупик.
用明槍暗戰吧
Открыто сражайся,
且看誰會奪得他
Посмотрим, кто его получит.
被人搶了也罷
Пусть отнимут,
起碼贏了我瀟灑
Хотя бы выиграла в великодушии.
放長雙眼看吧
Смотри в перспективе,
好過才會覺得差
Лишь при хорошем почувствуешь разницу.
若然反面逼他
Если давить на него,
只會益了人家
Только поможешь другим.
問他 忍他 避他
Спрашивай, терпи, избегай
同樣在他的控制下
Всё равно под его контролем.
我要攤開去講
Я скажу открыто,
隨時贏得他讚譽率真直爽
Возможно, заслужу похвалу за прямоту.
學我得體大方
Учись у меня великодушию,
預了他想轉呔面子也易放
Предполагая, что он сменит курс так легче сохранить лицо.
誰又會拈花不惹草
Кто, срывая цветы, не заденет траву?
愛得他 已預到
Любя его, я предвидела это.
難道你 會以為知道好過未知道
Неужели думаешь, знать лучше, чем не знать?
再沒骨氣亦要人人明白到
Без гордости, но все поймут:
兩個人總比三個好
Двоим лучше, чем троим.
誰若愛拈花總惹草
Кто любит флиртовать на стороне,
再不必 靠彙報
Тот больше не нуждается в отчётах.
難道我 有理由估不到
Неужели у меня нет причин догадываться?
賢淑地當他去練舞 會講 亦難做
Добродетельно считая, что он танцует трудно сказать,
又怕 攤了牌已到絕路
Боюсь, раскрыв карты, зайдём в тупик.
用明槍暗戰吧
Открыто сражайся,
且看誰會奪得他
Посмотрим, кто его получит.
被人搶了也罷
Пусть отнимут,
起碼贏了我瀟灑
Хотя бы выиграла в великодушии.
放長雙眼看吧
Смотри в перспективе,
好過才會覺得差
Лишь при хорошем почувствуешь разницу.
若然反面逼他
Если давить на него,
只會益了人家
Только поможешь другим.
問他 忍他 避他
Спрашивай, терпи, избегай
同樣在他的控制下
Всё равно под его контролем.
讓他益他罵他
Позволь, помоги, ругай
全部亦輸於恨嫁
Всё проигрыш из-за желания замуж.





Writer(s): Hao Hao Xiao, Hui Yang Chen, Xi Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.