Priscilla Renea - Dollhouse - Jason Nevins Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Priscilla Renea - Dollhouse - Jason Nevins Radio Edit




Dollhouse - Jason Nevins Radio Edit
Кукольный домик - Jason Nevins Radio Edit
Hey girl, open the walls, play with your dolls
Эй, парень, открой стены, поиграй со своими куклами,
We'll be a perfect family.
Мы будем идеальной семьей.
When you walk away, is when we really play
Когда ты уходишь, мы начинаем по-настоящему играть,
You don't hear me when I say,
Ты же не слышишь, когда я говорю:
"Mom, please wake up.
"Мам, проснись.
Dad's with a slut, and your son is smoking cannabis."
Папа с какой-то шлюхой, а твой сын курит травку".
No one ever listens, this wallpaper glistens
Никто никогда не слушает, эти обои так и блестят,
Don't let them see what goes down in the kitchen.
Не позволяй им видеть, что происходит на кухне.
Places, places, get in your places
По местам, по местам, все по местам,
Throw on your dress and put on your doll faces.
Наденьте свои платья и наденьте свои кукольные лица.
Everyone thinks that we're perfect
Все думают, что мы идеальны,
Please don't let them look through the curtains.
Пожалуйста, не позволяй им смотреть сквозь шторы.
Picture, picture, smile for the picture
Фотография, фотография, улыбнитесь для фотографии,
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Позируй со своим братом, будь хорошей сестрой.
Everyone thinks that we're perfect
Все думают, что мы идеальны,
Please don't let them look through the curtains.
Пожалуйста, не позволяй им смотреть сквозь шторы.
D-O-L-L-H-O-U-S-E
К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й Д-О-М
I see things that nobody else sees.
Я вижу то, чего не видят другие.
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
(К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й Д-О-М
I see things that nobody else sees)
Я вижу то, чего не видят другие)
Hey girl, look at my mom, she's got it going on
Эй, парень, посмотри на мою маму, она в ударе,
Ha, you're blinded by her jewelry.
Ха, ты ослеплен ее драгоценностями.
When you turn your back she pulls out a flask
Когда ты поворачиваешься спиной, она достает фляжку
And forgets his infidelity.
И забывает о его неверности.
Uh-oh, she's coming to the attic, plastic,
О-оу, она идет на чердак, пластик,
Go back to being plastic.
Возвращайся к своему пластику.
No one ever listens, this wallpaper glistens
Никто никогда не слушает, эти обои так и блестят,
One day they'll see what goes down in the kitchen.
Однажды они увидят, что происходит на кухне.
Places, places, get in your places
По местам, по местам, все по местам,
Throw on your dress and put on your doll faces.
Наденьте свои платья и наденьте свои кукольные лица.
Everyone thinks that we're perfect
Все думают, что мы идеальны,
Please don't let them look through the curtains.
Пожалуйста, не позволяй им смотреть сквозь шторы.
Picture, picture, smile for the picture
Фотография, фотография, улыбнитесь для фотографии,
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Позируй со своим братом, будь хорошей сестрой.
Everyone thinks that we're perfect
Все думают, что мы идеальны,
Please don't let them look through the curtains.
Пожалуйста, не позволяй им смотреть сквозь шторы.
D-O-L-L-H-O-U-S-E
К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й Д-О-М
I see things that nobody else sees.
Я вижу то, чего не видят другие.
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
(К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й Д-О-М
I see things that nobody else sees)
Я вижу то, чего не видят другие)
Hey girl (hey girl, hey girl, hey girl, hey girl, hey girl, hey girl)
Эй, парень (эй, парень, эй, парень, эй, парень, эй, парень, эй, парень, эй, парень)
Hey girl, open your walls, play with your dolls
Эй, парень, открой стены, поиграй со своими куклами,
We'll be a perfect family.
Мы будем идеальной семьей.
Places, places, get in your places
По местам, по местам, все по местам,
Throw on your dress and put on your doll faces.
Наденьте свои платья и наденьте свои кукольные лица.
Everyone thinks that we're perfect
Все думают, что мы идеальны,
Please don't let them look through the curtains.
Пожалуйста, не позволяй им смотреть сквозь шторы.
Picture, picture, smile for the picture
Фотография, фотография, улыбнитесь для фотографии,
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Позируй со своим братом, будь хорошей сестрой.
Everyone thinks that we're perfect
Все думают, что мы идеальны,
Please don't let them look through the curtains.
Пожалуйста, не позволяй им смотреть сквозь шторы.
D-O-L-L-H-O-U-S-E
К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й Д-О-М
I see things that nobody else sees.
Я вижу то, чего не видят другие.
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
(К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й Д-О-М
I see things that nobody else sees)
Я вижу то, чего не видят другие)





Writer(s): Benjamin Levin, Ronnie Jackson, Kendall Jackson, Carlton Mays, Priscilla Renea Hamilton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.