Paroles et traduction Priscilla Renea - Dollhouse - Mr. Mig Mainstream Radio Edit
I'm
just
a
girl
Я
всего
лишь
девочка,
And
you're
just
a
boy
а
ты
всего
лишь
мальчик.
This
is
my
heart
Это
мое
сердце.
It's
not
a
toy
Это
не
игрушка.
So
what's
with
you
playing
with
my
mind?
Так
почему
ты
играешь
с
моим
разумом?
We
used
to
be
cool
Раньше
мы
были
крутыми.
This
used
to
be
love
Раньше
это
была
любовь.
Now
it's
become
Теперь
это
стало
...
Something
like
a
job
Что-то
вроде
работы.
Like
it
or
not
Нравится
вам
это
или
нет
Maybe
things
are
changing
Может
быть,
все
меняется.
Right
before
out
eyes
Прямо
перед
моими
глазами
(Pre-chorus:)
(Распевка:)
I
tried
to
be
your
picture
perfect
girl
Я
старалась
быть
твоей
идеальной
девушкой.
But
you
were
in
your
own
fantasy
world
Но
ты
была
в
своем
воображаемом
мире.
Tryna
control
me
Пытаешься
контролировать
меня
Like
some
kind
of
barbie
Как
какая-то
Барби.
But
that
just
ain't
me
Но
это
не
про
меня.
Cuz
I'm
not
a
doll
Потому
что
я
не
кукла
This
ain't
a
dollhouse
Это
не
кукольный
домик.
Your
way
too
old
to
be
Ты
слишком
стар
для
этого.
Putting
me
down
like
this
Ты
унижаешь
меня
вот
так
And
playing
around
like
this
И
вот
так
валять
дурака
I
ain't
a
doll
Я
не
кукла.
This
ain't
a
dollhouse
Это
не
кукольный
домик.
No
I
could
never
be
stuck
living
like
this
Нет,
я
никогда
не
смогу
так
жить.
Behind
these
four
walls
За
этими
четырьмя
стенами.
Cuz
I
ain't
a
doll
Потому
что
я
не
кукла
You
call
the
shots
Ты
командуешь.
Right
down
to
my
shoes
Вплоть
до
моих
ботинок
I
liked
what
you
liked
Мне
нравилось
то,
что
нравилось
тебе.
Cuz
you
told
me
to
Потому
что
ты
сам
мне
сказал
And
I
don't
think
that
you
could
even
tell
И
я
не
думаю,
что
ты
вообще
можешь
сказать.
I
fell
out
of
love
Я
разлюбил.
But
it
never
showed
Но
этого
никогда
не
было
видно.
I
gave
up
on
us
Я
махнул
на
нас
рукой.
So
long
ago
Так
давно
...
But
you'll
never
know
Но
ты
никогда
не
узнаешь.
Baby
don't
pretend
like
you
know
me
so
well
Детка,
не
притворяйся,
что
знаешь
меня
так
хорошо.
I'll
never
be
made
of
plastic
Я
никогда
не
буду
сделан
из
пластика.
So
glad
my
hearts
elastic
Так
рад,
что
мои
сердца
эластичны.
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делал
I'll
bounce
back
off
of
you
Я
отскочу
от
тебя.
Cut
me
but
I'm
bleeding
Режь
меня,
но
я
истекаю
кровью.
And
I
come
with
imperfections
И
я
прихожу
с
несовершенствами.
Epitome
of
perfection
Воплощение
совершенства
If
you
can't
understand
Если
ты
не
можешь
понять
...
Loving
the
way
I
am
Любя
меня
такой
какая
я
есть
Then
you're
no
good
for
me
Тогда
ты
мне
не
подходишь
So
glad
I
kept
my
receipt
Я
так
рад,
что
сохранил
квитанцию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Levin, Ronnie Jackson, Kendall Jackson, Carlton Mays, Priscilla Renea Hamilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.