Priscilla Renea - Let's Build a House - traduction des paroles en allemand

Let's Build a House - Priscilla Reneatraduction en allemand




Let's Build a House
Lass uns ein Haus bauen
Let's build a house, tear this one down
Lass uns ein Haus bauen, dieses hier abreißen
Might take a while but it'll be ours
Könnte eine Weile dauern, aber es wird unseres sein
Let's use the stones that everyone's thrown
Lass uns die Steine benutzen, die jeder geworfen hat
We need a sanctuary of our own
Wir brauchen unseren eigenen Zufluchtsort
Let's build a house
Lass uns ein Haus bauen
Let's build a house
Lass uns ein Haus bauen
You on the couch, me in the car
Du auf der Couch, ich im Auto
You in the light, me in the dark
Du im Licht, ich im Dunkeln
Just tryna get where we're going
Versuchen nur, dorthin zu gelangen, wohin wir wollen
You on the edge, me on the ledge
Du am Abgrund, ich auf dem Sims
Clinging to you, driving a wedge
Mich an dich klammernd, einen Keil treibend
Just tryna keep this thing floating
Versuchen nur, diese Sache über Wasser zu halten
Running up and down the halls
Die Gänge rauf und runter rennend
Always seem to hit a wall
Scheinen immer gegen eine Wand zu laufen
We need to break some new ground
Wir müssen Neuland betreten
Let's build a house, tear this one down
Lass uns ein Haus bauen, dieses hier abreißen
Might take a while but it'll be ours
Könnte eine Weile dauern, aber es wird unseres sein
Let's use the stones that everyone's thrown
Lass uns die Steine benutzen, die jeder geworfen hat
We need a sanctuary of our own
Wir brauchen unseren eigenen Zufluchtsort
Let's build a house
Lass uns ein Haus bauen
Let's build a house
Lass uns ein Haus bauen
Laid on your love
Mich auf deine Liebe verlassen
Laid on a rim
Alles riskiert
Ain't that enough money we spent?
Ist das nicht genug Geld, das wir ausgegeben haben?
When you gon' pay what you're owing?
Wann wirst du bezahlen, was du schuldest?
'Cause I need a roof over my head
Denn ich brauche ein Dach über dem Kopf
I need the truth, is it a yes?
Ich brauche die Wahrheit, ist es ein Ja?
Am I the one that you've chosen?
Bin ich diejenige, die du gewählt hast?
Running up and down the stairs
Die Treppen rauf und runter rennend
Bell is ringing, are you there?
Die Glocke läutet, bist du da?
Either give in or give out
Entweder gib nach oder gib auf
Let's build a house, tear this one down
Lass uns ein Haus bauen, dieses hier abreißen
Might take a while but it'll be ours
Könnte eine Weile dauern, aber es wird unseres sein
Let's use the stones that everyone's thrown
Lass uns die Steine benutzen, die jeder geworfen hat
We need a sanctuary of our own
Wir brauchen unseren eigenen Zufluchtsort
Let's build a house
Lass uns ein Haus bauen
Let's build a house
Lass uns ein Haus bauen
Yeah, let's build a house, can't no one tear down
Yeah, lass uns ein Haus bauen, das niemand einreißen kann
Love is hammer, let's build our own town
Liebe ist der Hammer, lass uns unsere eigene Stadt bauen
Let's use the stones that everyone's thrown
Lass uns die Steine benutzen, die jeder geworfen hat
We need a sanctuary of our own
Wir brauchen unseren eigenen Zufluchtsort
Let's build a house, tear this one down
Lass uns ein Haus bauen, dieses hier abreißen
Might take a while but it'll be ours
Könnte eine Weile dauern, aber es wird unseres sein
Let's use the stones that everyone's thrown
Lass uns die Steine benutzen, die jeder geworfen hat
We need a sanctuary of our own
Wir brauchen unseren eigenen Zufluchtsort
Let's build a house
Lass uns ein Haus bauen
Let's build a house
Lass uns ein Haus bauen





Writer(s): Ben Burgess, Erick Walls, Per Kristian "boots" Ottestad, Priscilla Renea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.