Priscilla Renea - Mr. Workabee - traduction des paroles en allemand

Mr. Workabee - Priscilla Reneatraduction en allemand




Mr. Workabee
Herr Workabee
Hey Mr. Workabee
Hey Herr Workabee
I see you working
Ich sehe dich arbeiten
Do you often forget that you've got a queen at home
Vergisst du oft, dass du eine Königin zu Hause hast
Yeah she sits on her throne
Ja, sie sitzt auf ihrem Thron
But she feels so alone
Aber sie fühlt sich so allein
And the buzz around town is you creep around
Und das Gerede in der Stadt ist, dass du herumschleichst
So what are you working on
Also, woran arbeitest du?
There ain't that many flowers in the garden
Es gibt nicht so viele Blumen im Garten
So what takes you from dusk till dawn
Also, was hält dich von der Abenddämmerung bis zum Morgengrauen auf?
I hate to be all in your beeswax
Ich hasse es, mich in deine Angelegenheiten einzumischen
But I'm only looking at the facts
Aber ich betrachte nur die Fakten
And it won't be soon before long
Und es wird nicht lange dauern
Someone else is bringing honey home
Dass jemand anderes den Honig nach Hause bringt
I wanna believe that I'm not that naive
Ich möchte glauben, dass ich nicht so naiv bin
But damn don't reality sting
Aber verdammt, sticht die Realität nicht?
Hey Mr. Workabee
Hey Herr Workabee
I see you working
Ich sehe dich arbeiten
But do you often forget that you've got a queen at home
Aber vergisst du oft, dass du eine Königin zu Hause hast
Yeah she sits on her throne
Ja, sie sitzt auf ihrem Thron
But she feels so alone
Aber sie fühlt sich so allein
And the buzz around town is you creep around
Und das Gerede in der Stadt ist, dass du herumschleichst
So what are you working on
Also, woran arbeitest du?
You say you feel like I don't appreciate you
Du sagst, du fühlst dich, als würde ich dich nicht wertschätzen
But I swear sweet darling yes I do
Aber ich schwöre, süßer Liebling, doch, das tue ich
I just wish that you didn't work so late every single day
Ich wünschte nur, du würdest nicht jeden einzelnen Tag so spät arbeiten
Especially since workabees don't pollinate till May
Besonders da Arbeitsbienen erst im Mai bestäuben
And it won't be soon before long
Und es wird nicht lange dauern
Someone else is bringing honey home
Dass jemand anderes den Honig nach Hause bringt
I wanna believe I'm not that naive
Ich möchte glauben, dass ich nicht so naiv bin
But damn don't reality sting
Aber verdammt, sticht die Realität nicht?
Hey Mr. Workabee
Hey Herr Workabee
I see you working
Ich sehe dich arbeiten
Do you often forget that you've got a queen at home
Vergisst du oft, dass du eine Königin zu Hause hast
Yeah she sits on her throne
Ja, sie sitzt auf ihrem Thron
But she feels so alone
Aber sie fühlt sich so allein
And the buzz around town is you creep around
Und das Gerede in der Stadt ist, dass du herumschleichst
So what are you working on
Also, woran arbeitest du?
Hey Mr. Workabee
Hey Herr Workabee
I see you working
Ich sehe dich arbeiten
Do you often forget that you've got a queen at home
Vergisst du oft, dass du eine Königin zu Hause hast
She sits on her throne
Sie sitzt auf ihrem Thron
But she feels so alone
Aber sie fühlt sich so allein
And the buzz around town is you creep around
Und das Gerede in der Stadt ist, dass du herumschleichst
So what are you working on
Also, woran arbeitest du?
Hey Mr. Workabee
Hey Herr Workabee
I see you working
Ich sehe dich arbeiten
Do you often forget that you've got a queen at home
Vergisst du oft, dass du eine Königin zu Hause hast
She sits on her throne
Sie sitzt auf ihrem Thron
But she feels so alone
Aber sie fühlt sich so allein
And the buzz around town is you creep around
Und das Gerede in der Stadt ist, dass du herumschleichst
So what are you working on
Also, woran arbeitest du?





Writer(s): Courtney Dwight, Priscilla Renea, Vonecia Andrews


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.