Priscilla - J'déraille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priscilla - J'déraille




J'déraille
I'm Derailed
Chaque fois, toi tu me dis
Every time, you tell me
Que j'ai gagné, tu demandes grâce
That I've won, you ask for mercy
Mais je sens que tu te mens
But I feel that you're lying
Je sais qu'tu prêches pour ta paroisse
I know that you're preaching for your own sake
Mais tu vois, ça ne prendra plus
But you see, it will no longer happen
Je sais très bien ce qu'il me reste à faire
I know very well what I need to do
De tout ça, j'en ai assez
I've had enough
Je pars pour des jours moins ordinaires
I'm leaving for less ordinary days
Et quand j'déraille
And when I'm going off the rails
J'te fais du mal,
I hurt you,
Pour sentir que j'existe
To feel that I exist
Et plus ça fais mal
And if it hurts more
Et plus je franchis les limites
And the more I cross the limits
Ouais quand j'déraille
Yeah, when I'm going off the rails
Je n'ai qu'un vœu,
I have only one wish,
Faire de ta vie un drame
To make your life a drama
Et quand j'déraille
And when I go off the rails
J'déraille et j'y mets toute mon âme
I go off the rails and I put my whole soul into it
Cette fois, j'te laisserai plus
This time, I won't let you
M'endormir et me manipuler
To lull me to sleep and manipulate me
J'ai plaqué tout c'que j'avais
I put everything I had
Pour courir après c'que j'ai pas
To run after what I don't
Et toi t'as rien compris
And you don't understand
A celle que je suis, à mes envies
Who I am, what I want
Cette fois j'te laisserai pas faire
This time I won't let you
J'vais te mener un train d'enfer
I'm going to give you a hard time
Et quand j'déraille
And when I'm going off the rails
J'te fais du mal,
I hurt you,
Pour sentir que j'existe
To feel that I exist
Et plus ça fais mal
And if it hurts more
Et plus je franchis les limites
And the more I cross the limits
Ouais quand j'déraille
Yeah, when I'm going off the rails
Je n'ai qu'un vœu,
I have only one wish,
Faire de ta vie un drame
To make your life a drama
Et quand j'déraille
And when I go off the rails
J'déraille et j'y mets toute mon âme
I go off the rails and I put my whole soul into it





Writer(s): Christine Roy, Christophe Emion, Franck Rougier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.