Priscilla - Ma peur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priscilla - Ma peur




Ma peur
My Fear
Une claque à mes idées recues, c'est pas trop tard
A slap in the face of my received ideas, it's not too late
Mes sacs sont sur le quai pour un nouveau dépard.
My bags are on the platform for a new departure.
Pour la première fois, seule entre quatre murs
For the first time, alone between four walls
Ma tête neuve sous le toit va exploser c'est sûr.
My new head under the roof will explode for sure.
Je sais ce dont j'ai besoin
I know what I need
D'aller encore toujours plus loin
To go even further
De repousser mes limites
To push my limits
Même si je veux prendre la fuite
Even if I want to run away
Refrain:
Chorus:
Je ne veux pas montrer ma peur
I don't want to show my fear
J'aime tellement tout côntroler
I love to control
Un coup d'accélérateur
A push on the accelerator
Je dis maintenant ou jamais
I say now or never
Je ne veux pas montrer ma peur
I don't want to show my fear
J'aime tellement tout côntroler
I love to control so much
Un coup d'accélérateur
A push on the accelerator
Je me dit maintenant ou jamais
I say to myself now or never
Je perds le nord mais je gagne quatre soleils
I'm losing my way but I'm gaining four suns
Qui brûlent et me consomment avant d'entrer en scéne .
Who burn and consume me before I take the stage .
Pas tomber si on n'est pas à la hauteur,
Don't fall if you're not up to it,
Sans filet, à moi de faire mon numéro par coeur.
Without a net, it's up to me to do my act by heart.
Refrain:
Chorus:
Je ne veux pas montrer ma peur
I don't want to show my fear
J'aime tellement tout côntroler
I love to control
Un coup d'accélérateur
A push on the accelerator
Je dis maintenant ou jamais
I say now or never
Je ne veux pas montrer ma peur
I don't want to show my fear
J'aime tellement tout côntroler
I love to control
Un coup d'accélérateur
A push on the accelerator
Je me dis maintenant ou ja...
I say to myself now or ne...
J'ai placé la barre trés haut,
I have set the bar very high,
Et affiché mes idéaux
And displayed my ideals
Je sais ce dont j'ai besoin, (oui)
I know what I need, (yes)
D'aller encore toujours plus loin, (oh)
To go even further, (oh)
De repousser mes limites, (loin)
To push my limits, (far)
Même si je veux prendre la fuite ...
Even if I want to run away ...





Writer(s): Frederic Chateau, Fransisca Balke, Alan Gordon Bleay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.