Paroles et traduction Priscilla - Ma place au soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma place au soleil
Мое место под солнцем
Ne
plus
attendre
un
jour
ni
même
une
heure
Больше
не
ждать
ни
дня,
ни
даже
часа,
Cette
envie
d'autrement
d'aller
ailleurs
Это
желание
перемен,
отправиться
в
другие
края.
Laisser
tomber
tous
pour
me
sentir
mieux
Бросить
всё,
чтобы
почувствовать
себя
лучше,
De
la
tête
au
pied
ou
même
les
yeux
С
головы
до
ног,
и
даже
в
глазах.
De
temps
en
temps
je
rêve
Время
от
времени
я
мечтаю,
Que
je
suis
celle
qui
c'est
quand
et
comment
Что
я
та,
кто
знает,
когда
и
как.
De
temps
en
temps
une
trêve
Время
от
времени
- передышка,
Un
trésor
au
fond
de
moi,
de
l'or
tout
simplement
Сокровище
во
мне,
простое
золото.
Enfin,
je
vais
bien,
je
n'veux
pas
changer
Наконец-то
мне
хорошо,
я
не
хочу
меняться.
Je
sais
que
tout
peut
s'arranger
Я
знаю,
что
всё
можно
наладить.
Je
veut
toujours
rester
pareil,
enfin,
j'ai
ma
place
au
soleil
Я
хочу
всегда
оставаться
собой,
наконец-то
у
меня
есть
свое
место
под
солнцем.
Chacun
de
nous
à
un
secret
caché
У
каждого
из
нас
есть
свой
секрет,
Cette
petite
chose
que
l'on
voudrait
changer
Эта
мелочь,
которую
мы
хотели
бы
изменить.
Une
partie
en
nous
qui
nous
fait
sombrer
Часть
нас,
которая
тянет
нас
ко
дну.
Quoi
que
l'on
tente,
vaut
mieu
jamais,
jamais
lâcher
Что
бы
мы
ни
пытались
сделать,
лучше
никогда,
никогда
не
сдаваться.
De
temps
en
temps
une
trêve
Время
от
времени
- передышка,
Une
peur
insensée
de
regarder
devant
Безумный
страх
смотреть
вперед.
De
temps
en
temps
une
trêve
Время
от
времени
- передышка,
Un
trésor
au
fond,
je
crois,
de
l'or,
tout
simplement
Сокровище
в
глубине
души,
я
верю,
просто
золото.
Enfin,
je
vais
bien,
je
n'veux
pas
changer
Наконец-то
мне
хорошо,
я
не
хочу
меняться.
Je
sais
que
tout
peut
s'arranger
Я
знаю,
что
всё
можно
наладить.
Je
veut
toujours
rester
pareil,
enfin,
j'ai
ma
place
au
soleil
Я
хочу
всегда
оставаться
собой,
наконец-то
у
меня
есть
свое
место
под
солнцем.
Enfin,
je
vais
bien,
je
n'veux
pas
changer
Наконец-то
мне
хорошо,
я
не
хочу
меняться.
Je
sais
que
tout
peut
s'arranger
Я
знаю,
что
всё
можно
наладить.
Je
veut
toujours
rester
pareil,
enfin,
j'ai
ma
place
au
soleil
Я
хочу
всегда
оставаться
собой,
наконец-то
у
меня
есть
свое
место
под
солнцем.
Je
vais
bien,
je
n'veux
pas
changer
Мне
хорошо,
я
не
хочу
меняться.
Je
sais
que
tout
peut
s'arranger
Я
знаю,
что
всё
можно
наладить.
Je
veut
toujours
rester
pareil,
enfin,
j'ai
ma
place
au
soleil
Я
хочу
всегда
оставаться
собой,
наконец-то
у
меня
есть
свое
место
под
солнцем.
Je
vais
bien,
je
n'veux
pas
changer
Мне
хорошо,
я
не
хочу
меняться.
Je
sais
que
tout
peut
s'arranger
Я
знаю,
что
всё
можно
наладить.
Je
veut
toujours
rester
pareil,
enfin,
j'ai
ma
place
au
soleil.
Я
хочу
всегда
оставаться
собой,
наконец-то
у
меня
есть
свое
место
под
солнцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Azaria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.