Priscilla - Prête à me battre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priscilla - Prête à me battre




Prête à me battre
Ready to Fight
Quitte à demain perdre tout
Even if I lose everything tomorrow
Moi j'ai besoin d'aller voir
I need to see
tout se joue,
Where it all plays out,
Seule, mais jamais solitaire
Alone, but never lonely
A présent, j'ai envie d'un peu d'air
Right now, I need some air
Tous ces regards, que je sens bien dans mon dos
All those looks, I feel them in my back
Tous ces sourires, que je devine sous chaque mot
All those smiles, I guess them underneath each word
Tous ces passants, qui ne comprennent pas mes envies
All those passersby, who don't understand my desires
Crois-moi, je les oublies
Believe me, I forget them
Refrain:
Chorus:
Je suis,
I am,
Prête à me battre
Ready to fight
Prête à lutter, oui, pour trouver ma place
Ready to struggle, yes, to find my place
Prête à me battre
Ready to fight
A partir s'il le faut, les rêves me ressemblent
To leave if necessary, where dreams resemble me
Prête à me battre
Ready to fight
A crier ma colère, pour me faire juste un peu d'espace
To scream my anger, to just make a little space for myself
Prête à me battre
Ready to fight
Prête à me battre, prête à me battre, prête à me battre, prête à me battre.
Ready to fight, ready to fight, ready to fight, ready to fight.
On me dit d'faire comme ci
They tell me to pretend
D'écouter tout ce qu'on me dit
To listen to everything they tell me
Mais aujourd'hui je veux seulement être moi-même
But today I only want to be myself
Et suivre ce que dit mon coeur
And follow what my heart says
Même si je doit tout briser, pour vivre encore
Even if I have to break everything, to live again
Tous ces regards, que je sens bien dans mon dos
All those looks, I feel them in my back
Tous ces sourires, que je devine sous chaque mot
All those smiles, I guess them underneath each word
Tous ces passants, qui ne comprennent pas mes envies
All those passersby, who don't understand my desires
Crois-moi, je les oublie
Believe me, I forget them
(Refrain)
(Chorus)
Si je vois la lune s'allumer sous les étoiles
If I see the moon light up under the stars
Et qu'elle danse pendant des heures (prête àme battre)
And it dances for hours (ready to fight)
C'est que j'attends un train pour mettre les voiles et dépasser mes peurs (prête à me battre)
That's because I'm waiting for a train to set sail and overcome my fears (ready to fight)
Cette fois j'en ai ma claque de marcher dans les marques, j'attendrai de me taire (prête à me battre)
This time I'm tired of walking in the marks, I'll wait to be silent (ready to fight)
Pour qu'on me donne le feu vert.
So that I can be given the green light.
Tous ces regards, que je sens bien dans mon dos
All those looks, I feel them in my back
Tous ces sourires, que je devine sous chaque mot
All those smiles, I guess them underneath each word
Tous ces passants, qui ne comprennent pas mes envies
All those passersby, who don't understand my desires
Crois-moi, je les oublie
Believe me, I forget them
(Refrain)
(Chorus)





Writer(s): Christopher James Lee-joe, Frederic Lebovici, Phillippe-marc Anquetil, Alex Cartana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.