Priscilla - À ta cheville - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priscilla - À ta cheville




À ta cheville
At Your Ankle
J'ai vu l'amour sous les yeux de la solitude
I've seen love in the eyes of solitude
Comment dire à la fin oui mais non
How do I say yes at the end but no
C'est une question de feeling ou bien d'attitude
It's a question of feeling or attitude
Je n'ai pas encore trouver le bon
I haven't found the right one yet
C'est pas un concours de beauté
It's not a beauty contest
Qu'ils se jettent, qu'ils se jettent à mes pieds
Let them throw themselves, let them throw themselves at my feet
Refrain:
Chorus:
Toi, tu as le feu dans les yeux ça se voit
You, you have fire in your eyes it shows
Pilote ma machine elle est facile
Drive my machine it's easy
Les autres n'arrivent pas, pas à ta cheville
The others can't keep up, not at your ankle
Va, ou les livres ont enlevés la fin
Go, or the books have removed the end
ton amour n'est pas tous ce qui brillent
Where your love is not all that glitters
Les autres n'arrivent pas, pas à ta cheville
The others can't keep up, not at your ankle
C'est peint sur exposition que sont tous mes ex etudiés pour flatter mon égaux
It's painted on exhibition that all my exes are studied to flatter my ego
Mes relations je l'avoue sont parfois complexes
I admit my relationships are sometimes complex
Je me lasse vite dès que c'est chaud
I get bored quickly once it's hot
On dit que j'ai du caractère
They say I have character
Un à un je les fais tomber par terre
One by one I make them fall to the ground
Refrain...
Chorus...
Tu ne sais pas de quoi je suis capable
You don't know what I'm capable of
Tisser ma toile dévoiler mes charmes
Weaving my web, revealing my charms
C'est tout à fait faisable de te garder près de moi
It's quite possible to keep you close to me
Près de moi
Close to me
De te garder près de moi
To keep you close to me
Oh, ça ne s'arrêtera pas, jamais
Oh, it won't stop, ever
Après un tour de manège, quelques tours en ville
After a ride on the merry-go-round, a few laps around town
Je sens l'ennuie revenir au galop
I feel the boredom coming back at a gallop
C'est le k.o à nouveau j'ai perdu le fil
It's the knockout again, I've lost the thread
Les débuts c'est tout mignon tout beau
The beginnings are so cute and beautiful
Mais la roue tourne je sens déjà
But the wheel turns, I already feel
L'inconnu qui s'avance vers moi
The stranger who is approaching me
Refrain...
Chorus...





Writer(s): Klas Alexander Olofsson, Suzana Janjic, Linda Karlstedt, Frederic Asdorve Pka Asdorve Chateau, Fredrik Sven Landh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.