Paroles et traduction Priscillia - Pour toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au-delà
de
leurs
exigences
Beyond
their
demands
Oui
on
s'aime
Yes,
we
love
each
other
Et
malgré
tout
ce
qu'ils
en
pensent
And
despite
what
they
think
Nous
on
s'aime
We
love
each
other
Je
n'ai
plus
aucun
compte
à
rendre
I
no
longer
have
to
answer
to
anyone
Si
ce
n'est
ma
vie,
que
tous
l'entende
Only
my
life,
let
everyone
hear
it
Personne
ne
me
l'enlèvera
No
one
will
take
it
from
me
Seul
la
mort
nous
séparera
Only
death
will
separate
us
Laissez
moi
vivre
Let
me
live
Oui
sans
rancœur
Yes,
without
resentment
Je
souhaite
le
meilleur
I
wish
you
the
best
C'est
toi
que
j'ai
choisi
It
is
you
I
have
chosen
Toi
mon
repère
You,
my
partner
C'est
toi
l'homme
de
ma
vie
You
are
the
man
of
my
life
Et
j'en
suis
fière
And
I
am
proud
of
it
C'est
toi
que
j'ai
choisi
It
is
you
I
have
chosen
Toi
mon
repère
You,
my
partner
C'est
toi
l'homme
de
ma
vie
You
are
the
man
of
my
life
Et
j'en
suis
fière
And
I
am
proud
of
it
Au-delà
de
leurs
apparences
Beyond
their
appearances
Ils
ne
valent
pas
mieux
que
nous
They
are
no
better
than
us
Sans
oublier
leurs
médisances
Not
to
mention
their
gossip
Notre
bonheur
nous
rend
fous
Our
happiness
drives
them
crazy
La
jalousie
ne
mène
à
rien
Jealousy
leads
nowhere
Laissez
nous
faire
notre
chemin
Let
us
make
our
way
Seul
Dieu
nous
jugera,
c'est
lui
qui
sera
là
à
la
fin
Only
God
will
judge
us,
he
will
be
there
in
the
end
C'est
toi
que
j'ai
choisi
It
is
you
I
have
chosen
Toi
mon
repère
You,
my
partner
C'est
toi
l'homme
de
ma
vie
You
are
the
man
of
my
life
Et
j'en
suis
fière
And
I
am
proud
of
it
C'est
toi
que
j'ai
choisi
It
is
you
I
have
chosen
Toi
mon
repère
You,
my
partner
C'est
toi
l'homme
de
ma
vie
You
are
the
man
of
my
life
Et
j'en
suis
fière
And
I
am
proud
of
it
C'est
toi
l'homme
de
ma
vie
You
are
the
man
of
my
life
C'est
toi
que
j'ai
choisi
It
is
you
I
have
chosen
Crois-moi
je
t'aime,
je
ferai
tout
Believe
me,
I
love
you,
I
will
do
everything
Pour
toi
et
moi,
un
point
c'est
tout
For
you
and
me,
that's
it
Pour
toi,
pour
moi
For
you,
for
me
Crois-moi
je
t'aime,
je
ferai
tout
Believe
me,
I
love
you,
I
will
do
everything
Vivons
et
laissons
les
jaloux
Let's
live
and
leave
the
jealous
ones
Et
tous
leurs
blabla
And
all
their
blah
blah
Crois-moi
je
t'aime,
je
ferai
tout
Believe
me,
I
love
you,
I
will
do
everything
Pour
toi
et
moi,
un
point
c'est
tout
For
you
and
me,
that's
it
Pour
toi,
pour
moi
For
you,
for
me
Crois-moi
je
t'aime,
je
ferai
tout
Believe
me,
I
love
you,
I
will
do
everything
Vivons
et
laissons
les
jaloux
Let's
live
and
leave
the
jealous
ones
Et
tous
leurs
blabla
And
all
their
blah
blah
Au-delà
de
leurs
exigences
Beyond
their
demands
Oui
on
s'aime
Yes,
we
love
each
other
Et
malgré
tout
ce
qu'ils
en
pensent
And
despite
what
they
think
Nous
on
s'aime
We
love
each
other
Je
n'ai
plus
aucun
compte
à
rendre
I
no
longer
have
to
answer
to
anyone
Si
ce
n'est
ma
vie,
que
tous
l'entende
Only
my
life,
let
everyone
hear
it
Crois-moi
je
t'aime,
je
ferai
tout
Believe
me,
I
love
you,
I
will
do
everything
Pour
toi
et
moi,
un
point
c'est
tout
For
you
and
me,
that's
it
Pour
toi,
pour
moi
For
you,
for
me
Crois-moi
je
t'aime,
je
ferai
tout
Believe
me,
I
love
you,
I
will
do
everything
Vivons
et
laissons
les
jaloux
Let's
live
and
leave
the
jealous
ones
Et
tous
leurs
blabla
And
all
their
blah
blah
Crois-moi
je
t'aime,
je
ferai
tout
Believe
me,
I
love
you,
I
will
do
everything
Pour
toi
et
moi,
un
point
c'est
tout
For
you
and
me,
that's
it
Pour
toi,
pour
moi
For
you,
for
me
Crois-moi
je
t'aime,
je
ferai
tout
Believe
me,
I
love
you,
I
will
do
everything
Vivons
et
laissons
les
jaloux
Let's
live
and
leave
the
jealous
ones
Et
tous
leurs
blabla
And
all
their
blah
blah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Priscillia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.