Priscillia - Pour toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Priscillia - Pour toi




Pour toi
For You
Au-delà de leurs exigences
Beyond their demands
Oui on s'aime
Yes, we love each other
Et malgré tout ce qu'ils en pensent
And despite what they think
Nous on s'aime
We love each other
Je n'ai plus aucun compte à rendre
I no longer have to answer to anyone
Si ce n'est ma vie, que tous l'entende
Only my life, let everyone hear it
Personne ne me l'enlèvera
No one will take it from me
Seul la mort nous séparera
Only death will separate us
Laissez moi vivre
Let me live
Oui sans rancœur
Yes, without resentment
Je souhaite le meilleur
I wish you the best
C'est toi que j'ai choisi
It is you I have chosen
Toi mon repère
You, my partner
C'est toi l'homme de ma vie
You are the man of my life
Et j'en suis fière
And I am proud of it
C'est toi que j'ai choisi
It is you I have chosen
Toi mon repère
You, my partner
C'est toi l'homme de ma vie
You are the man of my life
Et j'en suis fière
And I am proud of it
Au-delà de leurs apparences
Beyond their appearances
Ils ne valent pas mieux que nous
They are no better than us
Sans oublier leurs médisances
Not to mention their gossip
Notre bonheur nous rend fous
Our happiness drives them crazy
La jalousie ne mène à rien
Jealousy leads nowhere
Laissez nous faire notre chemin
Let us make our way
Seul Dieu nous jugera, c'est lui qui sera à la fin
Only God will judge us, he will be there in the end
C'est toi que j'ai choisi
It is you I have chosen
Toi mon repère
You, my partner
C'est toi l'homme de ma vie
You are the man of my life
Et j'en suis fière
And I am proud of it
C'est toi que j'ai choisi
It is you I have chosen
Toi mon repère
You, my partner
C'est toi l'homme de ma vie
You are the man of my life
Et j'en suis fière
And I am proud of it
Priscillia
Priscillia
C'est toi l'homme de ma vie
You are the man of my life
C'est toi que j'ai choisi
It is you I have chosen
Crois-moi je t'aime, je ferai tout
Believe me, I love you, I will do everything
Pour toi et moi, un point c'est tout
For you and me, that's it
Pour toi, pour moi
For you, for me
Crois-moi je t'aime, je ferai tout
Believe me, I love you, I will do everything
Vivons et laissons les jaloux
Let's live and leave the jealous ones
Et tous leurs blabla
And all their blah blah
Crois-moi je t'aime, je ferai tout
Believe me, I love you, I will do everything
Pour toi et moi, un point c'est tout
For you and me, that's it
Pour toi, pour moi
For you, for me
Crois-moi je t'aime, je ferai tout
Believe me, I love you, I will do everything
Vivons et laissons les jaloux
Let's live and leave the jealous ones
Et tous leurs blabla
And all their blah blah
Au-delà de leurs exigences
Beyond their demands
Oui on s'aime
Yes, we love each other
Et malgré tout ce qu'ils en pensent
And despite what they think
Nous on s'aime
We love each other
Je n'ai plus aucun compte à rendre
I no longer have to answer to anyone
Si ce n'est ma vie, que tous l'entende
Only my life, let everyone hear it
Je l'aime
I love you
Crois-moi je t'aime, je ferai tout
Believe me, I love you, I will do everything
Pour toi et moi, un point c'est tout
For you and me, that's it
Pour toi, pour moi
For you, for me
Crois-moi je t'aime, je ferai tout
Believe me, I love you, I will do everything
Vivons et laissons les jaloux
Let's live and leave the jealous ones
Et tous leurs blabla
And all their blah blah
Crois-moi je t'aime, je ferai tout
Believe me, I love you, I will do everything
Pour toi et moi, un point c'est tout
For you and me, that's it
Pour toi, pour moi
For you, for me
Crois-moi je t'aime, je ferai tout
Believe me, I love you, I will do everything
Vivons et laissons les jaloux
Let's live and leave the jealous ones
Et tous leurs blabla
And all their blah blah





Writer(s): Priscillia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.