Paroles et traduction Priscillia - Tu me manqueras toujours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu me manqueras toujours
Ты будешь всегда мне не хватать
Je
serais
là,
près
de
toi,
Я
буду
здесь,
рядом
с
тобой,
Même
si
je
sais,
tu
ne
me
vois
pas!
Даже
если
знаю,
ты
меня
не
видишь!
Je
marcherais,
dans
tes
pas,
Я
буду
идти
по
твоим
следам,
Même
dans
le
ciel
tout
contre
toi...
Даже
на
небесах,
рядом
с
тобой...
Ton
ange
gardien
le
jours,
la
nuit,
Твой
ангел-хранитель
днем
и
ночью,
Ton
âme
soeur
au
paradis,
Твоя
родственная
душа
в
раю,
Je
t'aimerais
même
dans
la
mort,
Я
буду
любить
тебя
даже
после
смерти,
Car
mon
amour
est
bien
trop
fort,
Потому
что
моя
любовь
слишком
сильна.
Pourquoi
la
vie
nous
a
fait
ça?
Почему
жизнь
так
с
нами
обошлась?
Pourquoi
tu
n'est
plus
au
près
de
moi?
Почему
тебя
больше
нет
рядом
со
мной?
J'ai
tant
pleurer,
j'ai
tant
crier,
Я
так
много
плакала,
так
много
кричала,
Priant
les
cieux
de
te
laisser,
Моля
небеса
оставить
тебя,
Me
dire
encore
encore
une
fois
Сказать
мне
еще
раз,
Que
toute
la
vie
tu
n'aimerais
que
moi.
Что
всю
жизнь
ты
будешь
любить
только
меня.
Je
viendrais
tout
les
soir
te
parler,
Я
буду
приходить
каждый
вечер,
чтобы
поговорить
с
тобой,
Dans
tous
tes
rêves
oh
mon
adorée.
В
твоих
снах,
о
мой
любимый.
Tu
es
parti,
tu
ma
laisser,
que
des
souvenir
mon
adoré.
Ты
ушел,
ты
оставил
мне
лишь
воспоминания,
мой
любимый.
Je
me
rapelle
de
tes
baisers,
Я
помню
твои
поцелуи,
Comme
si
tu
venais
de
m'embrasser,
Как
будто
ты
только
сейчас
меня
поцеловал,
Dans
le
silence
de
ton
absence
В
тишине
твоего
отсутствия
Je
crois
toujours
t'entendre
chanter...
Мне
все
еще
кажется,
что
я
слышу,
как
ты
поешь...
Cette
mélodie,
que
t'adorais,
Эту
мелодию,
которую
ты
так
любил,
Elle
emplie
ma
vie
et
mon
esprit,
de
ta
gaité.
Она
наполняет
мою
жизнь
и
мой
разум
твоей
радостью.
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Mon
amour,
à
jamais
Мой
любимый,
навеки
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Mon
amour...
Мой
любимый...
Les
souvenirs
du
premier
jours,
Воспоминания
о
первом
дне,
Que
nous
passions
a
faire
l'amour,
Когда
мы
занимались
любовью,
Les
émotions,
les
mots
d'amours,
Эмоции,
слова
любви,
Que
nous
faisions
rimer
avec
toujours...
Которые
мы
рифмовали
со
словом
"всегда"...
Je
me
rapelle
de
tes
plaisir,
Я
помню
твое
удовольствие,
Des
bons
moments
de
pur
délire
Прекрасные
моменты
чистого
восторга,
Et
je
ne
veux
garder
de
toi,
И
я
хочу
сохранить
о
тебе
Que
le
meilleur
dans
ma
mémoire.
Только
лучшее
в
своей
памяти.
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Mon
amour,
à
jamais...
Мой
любимый,
навеки...
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Tu
me
manqueras
toujours
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать
Mon
amour...
Мой
любимый...
Tu
me
manqueras
toujours,
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать,
Mon
amour...
Мой
любимый...
Tu
me
manques,
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques,
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques,
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques,
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques,
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques,
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques,
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manques,
Ты
мне
не
хватаешь,
Tu
me
manqueras
toujours,
Ты
будешь
всегда
мне
не
хватать,
Mon
amour...
Мой
любимый...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nichols Stephane, Wurtz Frederic Pierre Marie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.