Prism - Good to Be Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prism - Good to Be Back




Good to Be Back
Хорошо быть дома
When I first left home
Когда я впервые уехал из дома,
My guitar on my back
С гитарой за спиной,
I had a ticket to ride to the top of the hill there was no lookin back
У меня был билет на вершину, не было пути назад,
But a five man band rollin' round the world
Но группа из пяти человек, колесящая по миру,
Couldn't take the place of a small town girl
Не могла заменить девчонку из маленького городка.
I had it all then I threw it away
У меня все было, а потом я все потерял.
I shoulda known better then that
Мне следовало быть умнее.
Chorus
Припев:
Now it's good to be back
Теперь хорошо быть дома,
It's good to be back in the saddle again
Хорошо снова быть в седле,
It's good to be back
Хорошо быть дома,
It's good to be right back where I belong.
Хорошо вернуться туда, где мое место.
We were half way there
Мы были на полпути,
We got into a fight
Мы поссорились,
It was the last time I ever saw Ronny alive what a lonely night
Это был последний раз, когда я видел Ронни живым, какая одинокая ночь.
I got a six string over my shoulder
У меня шестиструнная за плечом,
I still feel like a kid I just look a bit older
Я все еще чувствую себя ребенком, просто выгляжу немного старше.
People say its a matter of time
Люди говорят, что это вопрос времени,
But baby it's a matter of fact
Но, детка, это факт.
Chorus
Припев:
That it's good to be back
Что хорошо быть дома,
It's good to be back in the battle again
Хорошо снова быть в битве,
It's good to be back
Хорошо быть дома,
It's good to be right back where I belong
Хорошо вернуться туда, где мое место.
Bridge
Переход:
A thousand miles in the driving rain doing one night stands
Тысяча миль под проливным дождем, играя на разогреве,
Its a giant leap for rock and roll
Это гигантский скачок для рок-н-ролла,
Come on lets do it again
Давай сделаем это снова.
Chorus
Припев:
It's good to be back
Хорошо быть дома,
It's good to be back in the battle again
Хорошо снова быть в битве,
It's good to be back
Хорошо быть дома,
It's good to be right back where I belong
Хорошо вернуться туда, где мое место.





Writer(s): B. Adams, J. Vallance, A. Harlow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.