Prisma - O Nome - traduction des paroles en allemand

O Nome - Prismatraduction en allemand




O Nome
Der Name
Apenas outro Nome
Nur ein weiterer Name
Pra quem não O conhece
Für jene, die Ihn nicht kennen
É maldição pra quem um homem
Ein Fluch für jene, die nur einen Mann sehen
Descrentes são jocosos com
Ungläubige spotten über
Quem O santifica
Jene, die Ihn heiligen
Oh! Como dói, ouvi-los rir!
Oh! Wie schmerzt es, sie lachen zu hören!
Pessoas que morrem, pois
Es gibt Menschen, die sterben, denn
Não O podem negar
Sie können Ihn nicht verleugnen
Sim, pra alguns, queridos, o preço é grande
Ja, für manche, mein Lieber, ist der Preis hoch
Em atribulação, quando meu
In Trübsal, als meine
Mundo foi sacudido
Welt erschüttert wurde
A paz me deu e me salvou.
Gab Er mir Frieden und rettete mich.
O Nome é a torre pra onde
Der Name ist der Turm, zu dem
Eu corro
Ich renne
Quando o inimigo vem me cercar
Wenn der Feind mich umzingeln will
O nome é a esperança em
Der Name ist die Hoffnung, an
Que me agarro
Die ich mich klammere
Se em desespero, me
Wenn ich in Verzweiflung bin,
Devolve o chão
Gibt er mir den Boden zurück
Se eu cantar, na alegria
Wenn ich singe, in Freude
Ou em lágrimas, na dor
Oder in Tränen, in Schmerz
mudança ao chamar, o
Es gibt Veränderung, wenn ich rufe, den
Nome
Namen
Cristo.
Christus.
Se tristeza em minha
Wenn Traurigkeit in meiner
Alma, pois sei, tenho falhado
Seele ist, denn ich weiß, ich habe versagt
A menção do Santo Nome
Die Erwähnung des Heiligen Namens
Traz-me graça
Bringt mir Gnade
Se não encontro as palavras
Wenn ich nicht die Worte finde
Que traduzem o quanto eu O amo
Die ausdrücken, wie sehr ich Ihn liebe
O seu nome pode explicar.
Sein Name kann es erklären.
É a resposta, é a canção, Ele
Er ist die Antwort, Er ist das Lied, Er
É minha salvação
Ist meine Rettung
Seu Nome é doce
Sein Name ist süß
Incomparável
Unvergleichlich
Um dia, pra este nome
Eines Tages, vor diesem Namen
Os salvos de todas as nações
Werden die Erlösten aller Nationen
Levantarão suas mãos e cantarão.
Ihre Hände erheben und singen.
Antes disto, os poderes das
Zuvor werden die Mächte der
Trevas serão calados
Finsternis zum Schweigen gebracht
Quando todos os remidos
Wenn alle Erlösten
Se ajoelharem para adorar.
Sich niederknien, um anzubeten.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.