Pritam feat. Arijit Singh - Lehra Do (From "83") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pritam feat. Arijit Singh - Lehra Do (From "83")




Lehra Do (From "83")
Развей его (Из фильма "83")
अपना है दिन ये आज का
Наш день сегодня,
दुनिया से जाके बोल दो, बोल दो
Иди и скажи всему миру, скажи,
ऐसे जागो रे, साथियों
Проснитесь, друзья мои,
दुनिया की आँखें खोल दो, खोल दो
Откройте глаза мира, откройте.
लहरा दो, लहरा दो
Развей его, развей,
सरकशी का परचम लहरा दो
Развей знамя триумфа,
गर्दिश में फिर अपनी
В вихре судеб снова
सरज़मीं का परचम लहरा दो
Развей знамя нашей земли.
लहरा दो, लहरा दो
Развей его, развей,
सरकशी का परचम लहरा दो
Развей знамя триумфа,
गर्दिश में फिर अपनी
В вихре судеб снова
सरज़मीं का परचम लहरा दो
Развей знамя нашей земли.
हो, हाथ धर के बैठने से क्या भला कुछ होता है?
Что хорошего в том, чтобы сидеть сложа руки?
(हो, हाथ धर के बैठने से क्या भला कुछ होता है?)
(Что хорошего в том, чтобы сидеть сложа руки?)
जा, लकीरों को दिखा क्या ज़ोर-ए-बाज़ू होता है
Иди, покажи этим линиям судьбы, на что способна сила наших рук,
(जा, लकीरों को दिखा क्या ज़ोर-ए-बाज़ू होता है)
(Иди, покажи этим линиям судьбы, на что способна сила наших рук.)
हिम्मत-ए-मर्दां अगर हो संग ख़ुदा भी होता है
С мужеством в сердце, даже Бог будет на нашей стороне,
जा, ज़माने को दिखा दे ख़ुद में दम क्या होता
Иди, покажи миру, какая сила в нас есть.
लहरा दो, लहरा दो
Развей его, развей,
सरकशी का परचम लहरा दो
Развей знамя триумфа,
गर्दिश में फिर अपनी
В вихре судеб снова
सरज़मीं का परचम लहरा दो
Развей знамя нашей земли.
लहरा दो, लहरा दो
Развей его, развей,
सरकशी का परचम लहरा दो
Развей знамя триумфа,
गर्दिश में फिर अपनी
В вихре судеб снова
सरज़मीं का परचम लहरा दो
Развей знамя нашей земли.
लहरा दो, लहरा दो
Развей его, развей,
लहरा दो, लहरा दो
Развей его, развей,
लहरा दो, लहरा दो
Развей его, развей,
लहरा दो, लहरा दो
Развей его, развей.
लहरा दो, लहरा दो
Развей его, развей,
लहरा दो, लहरा दो
Развей его, развей,
लहरा दो, लहरा दो
Развей его, развей,
लहरा दो, लहरा दो
Развей его, развей.
लहरा दो, लहरा दो
Развей его, развей,
सरकशी का परचम लहरा दो
Развей знамя триумфа,
गर्दिश में फिर अपनी
В вихре судеб снова
सरज़मीं का परचम लहरा दो
Развей знамя нашей земли.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.