Paroles et traduction Pritam feat. Arijit Singh, Jonita Gandhi, Ranveer Singh & Amitabh Bhattacharya - What Jhumka ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Jhumka ?
What Jhumka?
Pretty
Lady
Pretty
Lady
Pretty
Lady
Pretty
Lady,
Pretty
Lady,
Pretty
Lady
Can't
Take
My
Eyes
Off
You
Can't
Take
My
Eyes
Off
You
Pretty
Lady
Pretty
Lady
Pretty
Lady
Pretty
Lady,
Pretty
Lady,
Pretty
Lady
Raybareli
mein
tu
beech
baazari
In
the
middle
of
Raebareli's
marketplace
Jab
Husn
Dikhane
Jayegi
When
you
go
to
flaunt
your
beauty
Hosh
uraane
wali
shokh
nazar
ke
With
those
playful,
captivating
eyes
Jo
peinch
ladane
jaayegi
You'll
engage
in
playful
banter
Pretty
Lady
Pretty
Lady
Pretty
Lady
Pretty
Lady,
Pretty
Lady,
Pretty
Lady
Raybareli
mein
tu
beech
baazari
In
the
middle
of
Raebareli's
marketplace
Jab
Husn
Dikhane
Jayegi
When
you
go
to
flaunt
your
beauty
Hosh
uraane
wali
shokh
nazar
ke
With
those
playful,
captivating
eyes
Jo
peinch
ladane
jaayegi
You'll
engage
in
playful
banter
Arey,
pehen
ke
itna
zebar-gehna
Hey,
wearing
so
much
jewelry
Tez
haowa
se
bach
ke
rehna
Be
careful
of
the
strong
wind
Gir
Jaaye
Toh
Phir
Na
Kehna
If
it
falls,
then
don't
say
Jhumka
Gira
Re
My
earring
fell
Haay,
jhumka,
oy,
jhumka
Oh,
earring,
oh,
earring
Haay,
jhumka,
jhumka
Oh,
earring,
earring
What
jhumka?
What
earring?
What
jhumka?
What
earring?
What
jhumka?
What
earring?
(Aay-haay-haay)
(Oh-oh-oh)
What
jhumka?
What
earring?
Pretty
Lady
Pretty
Lady
Pretty
Lady
Pretty
Lady,
Pretty
Lady,
Pretty
Lady
Can't
Take
My
Eyes
Off
You
Can't
Take
My
Eyes
Off
You
Pretty
Lady
Pretty
Lady
Pretty
Lady
Pretty
Lady,
Pretty
Lady,
Pretty
Lady
Shakal
se
jitna
nek
hai
tu,
qosom
se,
utna
fake
hai
tu
As
innocent
as
you
look,
I
swear,
you're
that
fake
Par
gaya
kyun
gale
tum-chhalle
ki
tarah?
But
why
did
I
fall
for
you,
like
a
necklace?
Haay,
chipak
ke
cello
tape
jaisa,
laga
huaa
hai
chep
jaisa
Oh,
stuck
like
cellotape,
clinging
like
a
leech
Na
kisi
kaam
ka,
nithalle
ki
tarah
Useless,
like
a
good-for-nothing
Bas
dhoondh
raha
hai
mauka
Just
looking
for
an
opportunity
Khul
Ke
Marega
Chauka
He'll
hit
a
boundary
By
chance
kisi
ladki
ka
By
chance,
if
a
girl's
Jahaan
jhumka
gira
re
Earring
falls
What
jhumka?
What
earring?
What
jhumka?
What
earring?
What
jhumka?
What
earring?
(Aay-haay-haay)
(Oh-oh-oh)
(Aay-haay-haay)
(Oh-oh-oh)
(Aay-haay-haay)
(Oh-oh-oh)
Daily
chhod
ke
main
saare
kaam-kaaj
karun
Leaving
all
my
daily
work
Tere
husnn
ke
ego
ka
massage
karun
I
massage
your
beauty's
ego
Tere
jhumka
jo
khoya,
galti
hai
teri
Your
lost
earring,
it's
your
fault
Aur
thaane
jo
ke
F.I.R.
main
lodge
karun
And
yet
I'm
the
one
who
has
to
file
an
F.I.R.
Ki
main
tujh
pe
kida
hoon
tu
ye
janti
hai
That
I'm
crazy
about
you,
you
know
this
Teri
Aatma
Ko
Milti
Hi
Shanti
Hai
Your
soul
finds
peace
Mujhe
Aise
Kaam
Pe
Laga
Ke
By
putting
me
on
such
a
task
Bas
dhoondta
rahun
main
teri
jhumka
I
just
keep
searching
for
your
earring
Arey,
pehen
ke
itna
zebar-gehna
Hey,
wearing
so
much
jewelry
Tez
haowa
se
bach
ke
rehna
Be
careful
of
the
strong
wind
Gir
Jaaye
Toh
Phir
Na
Kehna
If
it
falls,
then
don't
say
Jhumka
Gira
Re
My
earring
fell
Jhumka
Gira
Jhumka
Gira
Earring
fell,
earring
fell
Jhumka
Jhumka
Jhumka
Jhumka
Earring,
earring,
earring,
earring
(Gira,
gira,
gira,
gira
re
jhumka)
(Fell,
fell,
fell,
fell
the
earring)
What
jhumka?
What
earring?
What
jhumka?
What
earring?
What
jhumka?
What
earring?
(Jhumka
gira,
jhumka
gira,
jhumka
gira,
aay-haay-haay)
(Earring
fell,
earring
fell,
earring
fell,
oh-oh-oh)
Jhumka
gira
re
bareli
ke
bazaar
mein
(what
jhumka?)
Earring
fell
in
the
market
of
Raebareli
(what
earring?)
Jhumka
gira
re
bareli
ke
bazaar
mein
(what
jhumka?)
Earring
fell
in
the
market
of
Raebareli
(what
earring?)
(Jhumka
gira,
jhumka
gira,
jhumka
gira,
aay-haay-haay)
(Earring
fell,
earring
fell,
earring
fell,
oh-oh-oh)
Jhumka
gira
re
bareli
ke
bazaar
mein
Earring
fell
in
the
market
of
Raebareli
Jhumka
gira
re...
(what
jhumka?)
Earring
fell...
(what
earring?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.