Paroles et traduction Pritam feat. Arijit Singh, Shreya Ghoshal & Amitabh Bhattacharya - Tum Kya Mile
बेरंगे
थे
दिन,
बेरंगी
शामें
The
days
were
colourless,
the
evenings
were
bland
आई
हैं
तुम
से
रंगीनियाँ
You
came
and
brought
colours
फीके
थे
लम्हे
जीने
में
सारे
All
the
moments
of
life
were
dull
आई
हैं
तुम
से
नमकीनियाँ
You
came
and
brought
flavour
बे-इरादा
रास्तों
की
बन
गए
हो
मंज़िलें
You
have
turned
the
roads
without
destination
into
destinations
मुश्किलें
हल
हैं
तुम्हीं
से
या
तुम्हीं
हो
मुश्किलें?
Are
the
difficulties
solved
by
you
or
are
you
the
difficulty?
तुम
क्या
मिले,
तुम
क्या
मिले
When
you
came,
when
you
came
हम
ना
रहे
हम,
तुम
क्या
मिले
I
am
not
me
anymore,
when
you
came
जैसे
मेरे
दिल
में
खिले
It's
like
spring
blossomed
in
my
heart
फागुन
के
मौसम,
तुम
क्या
मिले
When
you
came,
when
you
came
तुम
क्या
मिले,
तुम
क्या
मिले
When
you
came,
when
you
came
तुम
क्या
मिले,
तुम
क्या
मिले
When
you
came,
when
you
came
कोरे
काग़ज़ों
की
ही
तरह
हैं
इश्क़
बिना
जवानियाँ
Youth
without
love
is
like
blank
sheets
of
paper
दर्ज
हुई
हैं
शायरी
में,
जिनकी
हैं
प्रेम
कहानियाँ
For
them,
love
stories
are
recorded
in
poetry
हम
ज़माने
की
निगाहों
में
कभी
गुमनाम
थे
We
were
once
anonymous
in
the
eyes
of
the
world
अपने
चर्चे
कर
रही
हैं
अब
शहर
की
महफ़िलें
Now,
the
city's
gatherings
are
discussing
us
तुम
क्या
मिले,
तुम
क्या
मिले
When
you
came,
when
you
came
हम
ना
रहे
हम,
तुम
क्या
मिले
I
am
not
me
anymore,
when
you
came
जैसे
मेरे
दिल
में
खिले
It's
like
spring
blossomed
in
my
heart
फागुन
के
मौसम,
तुम
क्या
मिले
When
you
came,
when
you
came
तुम
क्या
मिले,
तुम
क्या
मिले
When
you
came,
when
you
came
तुम
क्या
मिले,
तुम
क्या
मिले
When
you
came,
when
you
came
रे
गा
पा
मा,
रे
गा
पा
मा
Re
ga
pa
ma,
re
ga
pa
ma
रे
गा
पा
मा,
रे
गा
पा
मा
Re
ga
pa
ma,
re
ga
pa
ma
हाँ,
सा
मा
गा
रे
सा
नि
सा
धा
Yes,
sa
ma
ga
re
sa
ni
sa
dha
नि
सा
गा
मा
गा
Ni
sa
ga
ma
ga
हम
थे
रोज़मर्रा
के,
एक
तरह
के
कितने
सवालों
में
उलझे
We
were
ordinary,
entangled
in
many
questions
उनके
जवाबों
के
जैसे
मिले
It's
like
we
found
the
answers
to
them
झरने
ठंडे
पानी
के
हों
रवानी
में,
ऊँचे
पहाड़ों
से
बह
के
Like
cold
water
flowing
from
the
mountains
ठहरे
तालाबों
से
जैसे
मिले
You
came
to
me
like
a
still
pond
तुम
क्या
मिले,
तुम
क्या
मिले
When
you
came,
when
you
came
हम
ना
रहे
हम,
तुम
क्या
मिले
I
am
not
me
anymore,
when
you
came
जैसे
मेरे
दिल
में
खिले
It's
like
spring
blossomed
in
my
heart
फागुन
के
मौसम,
तुम
क्या
मिले
When
you
came,
when
you
came
तुम
क्या
मिले,
तुम
क्या
मिले
When
you
came,
when
you
came
हम
ना
रहे
हम,
तुम
क्या
मिले
I
am
not
me
anymore,
when
you
came
तुम
क्या
मिले,
तुम
क्या
मिले
When
you
came,
when
you
came
तुम
क्या
मिले,
तुम
क्या
मिले
When
you
came,
when
you
came
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pritam Chakraborty, Rakesh Kumaar Pal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.